Réouverture de la galerie des antiquités Cham à Huê

Le Centre de Conservation des monuments de Huê annonce la réouverture de la galerie des antiquités Cham du Musée des Antiquités de la cour royale de Huê, prévue le 23 novembre.
Réouverture de la galerie des antiquités Cham à Huê ảnh 1Le Palais Long An où se trouve le Musée des Antiquités de la cour royale de Huê. Photo: cinet.vn

Thua Thien - Hue (VNA) - Le Centre de Conservation des monuments de Huê a annoncé le 28 octobre que la galerie des antiquités Cham (dite “entrepôt Cham”) du Musée des Antiquités de la cour royale de Huê (3, rue Lê Truc, ville centrale de Huê) rouvrira ses portes au public après 71 ans de fermeture, depuis l’abdication du roi Bao Dai en 1945.

Cet événement marquera la Journée du patrimoine culturel du Vietnam, le 23 novembre.

Selon la Direction du Centre de Conservation des monuments de Huê, “l’entrepôt Cham” détient 88 objets très rares, découverts dans les anciens districts d’Ô et de Lý et au village de Trà Kiêu (province centrale de Quang Nam) lors de fouilles archéologiques.

Le Musée des Antiquités de la cour royale de Huê a été fondé en 1923, sous le règne du Roi Khai Dinh et baptisé “Musée Khai Dinh”, et rel​ève aujourd’hui de l'administration du Centre de Conservation des monuments de Huê.

Ce musée se trouve au palais Long An, un monument royal original construit en 1845, sous la dynastie des Nguyên. En décembre 1927, le Roi Khai Dinh a publié un décret portant sur la création de “l’entrepôt Cham” au Musée Khai Dinh pour exposer des objets collectés par l’École française d'Extrême-Orient.

Dans le cadre de la célébration de la Journée du patrimoine culturel du Vietnam, le Centre de Conservation des monuments de Huê organisera, en collaboration avec Trân Ky Phuong, un chercheur spécialisé​ en culture Cham, un colloque ​sur le thème “La civilisation et l’art Cham présentés par la galerie des antiquités Cham au Musée des Antiquités de la cour royale de Huê”, le 3 novembre, à la salle de réunion Tam Toa (23, rue Tống Duy Tân, ville de Huê). -NDEL/VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.