Rencontre entre les ministres vietnamien et chinois de la Défense

La coopération dans la défense et les tensions actuelles en Mer Orientale ont été au coeur des discussions lors de la rencontre entre le ministre vietnamien de la Défense, le général Phung Quang Thanh et son homologue chinois le général de corps d'armée Chang Wanquan.

La coopération dansla défense et les tensions actuelles en Mer Orientale ont été au coeurdes discussions lors de la rencontre entre le ministre vietnamien de laDéfense, le général Phung Quang Thanh et son homologue chinois legénéral de corps d'armée Chang Wanquan, en marge de la 8e conférence desministres de la Défense de l'ASEAN (ADMM-8) à Nay Pyi Taw (Myanmar).

Les deux parties ont échangé leurs positions sur de nombreux points,notamment en matière de coopération dans la défense, a indiqué legénéral Phung Quang Thanh lors d'une interview accordée par la suite àla presse.

Il a regretté que la Chine ait implanté cetteplate-forme, inquiétant la région et entraînant de vives réactions ausein de la population vietnamienne.

Le ministrevietnamien a clairement affirmé la position ne varietur de son pays deprotéger sa souveraineté par des mesures pacifiques et dans le respectdu droit international, à commencer par la convention des Nations uniessur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) et la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC).

M. Phung Quang Thanha affirmé qu'à cette fin, le Vietnam n'employait que des navires desGarde-côtes et de la Surveillance des ressources halieutiques duVietnam, en coopération avec des bateaux de pêche.

LeVietnam n'utilise pas de forces de combat comme avions, navireslance-missile, navires canonniers, nageurs de combat pour attaquer cetteplate-forme de forage, ce qui l'a conduit à exiger de la Chine de fairepreuve de retenue, de ne pas recourir à des unités de combat commenavires canonniers, navires lance-missile, avions, et à ne pas employerde canons à eau pour attaquer les navires vietnamiens en mission, afinde ne pas causer de dégâts ou blesser les soldats vietnamiens, ce quipermettra de ne plus affecter les sentiments entre les deux peuples.

Le Vietnam protège sa souveraineté et son territoire, mais souhaiteaussi maintenir un environnement de paix et de stabilité sur le plansocioéconomique, comme développer l'amitié et la solidarité avec laChine dans un esprit de partenariat stratégique intégral.

Le Vietnam a souhaité que les deux parties fassent preuve de retenueet sollicitent une consultation de leurs dirigeants du Parti et del'Etat afin de régler ces différends par des mesures pacifiques etstabiliser bientôt la situation en Mer Orientale, a souligné M. PhungQuang Thanh.

La prétention de la Chine selon laquelleelle opérerait dans ses propres eaux tandis que le Vietnam l'enempêcherait est une position qui n'a pas été acceptée par le ministrevietnamien qui a réaffirmé que la Chine se trouve objectivement eteffectivement en pleine zone économique exclusive du Vietnam dans lestermes de la CNUDM, avant d'insister de la Chine qu'elle évite de telsactes unilatéraux et négocie avec le Vietnam.

Les deuxpays ont un mécanisme important pour discuter et négocier les problèmesmaritimes, a-t-il rappelé avant de demander encore une fois à la Chinede retirer sa plate-forme des eaux vietnamiennes afin que les activitésdans cette zone maritime reviennent rapidement à la normale. -VNA

Voir plus

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung (à droite) serre la main du ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust, à Hanoi, le 10 février. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite promouvoir une coopération multiforme avec la Norvège

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung et le ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust se sont félicités des progrès accomplis dans les négociations visant à établir un partenariat stratégique vert Vietnam-Norvège, et ont convenu de promouvoir les négociations et de signer prochainement un accord de libre-échange (ALE) entre les pays membres de l’AELE (Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein) et le Vietnam, afin de diversifier les marchés et d’apporter des avantages concrets aux milieux des affaires et aux populations des deux pays.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s’exprime lors de la cérémonie, à Hanoi, le 10 février. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale félicite le journal "Dai biêu Nhân dân"

Le plus haut législateur vietnamien a souligné le rôle essentiel du journal dans la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois de l’État, et dans la communication des activités de l’Assemblée nationale, de ses organes et des Conseils populaires, tout en assurant la liaison entre le pouvoir législatif et les citoyens à travers le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, rencontre les membres des sous-comités chargés de préparer le 14e Congrès national du Parti et du Comité directeur chargé d’examiner les questions théoriques et pratiques liées au processus de rénovation mené au Vietnam depuis quatre décennies. Photo: VNA

Le secrétaire général Tô Lâm rencontre les sous-comités du 14e Congrès national du Parti

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que les préparatifs du 14e Congrès national du Parti s’étaient déroulés dans un contexte mondial complexe, face aux exigences croissantes du développement national et à la nécessité de mener à bien des tâches difficiles et délicates, notamment la rationalisation du système politique, la réorganisation des unités administratives et la mise en œuvre d’un système d’administration locale à deux niveaux.

Tran Cam Tu (2e à partir de la gauche), permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, rend visite à l’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (3e à partir de la gauche). Photo: VNA

À l’approche du Têt, le permanent du Secrétariat du Parti rend visite à d’anciens dirigeants du Parti

Lors de sa visite à l’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh, Tran Cam Tu lui a souhaité, ainsi qu’à sa famille, santé, bonheur et prospérité, exprimant le souhait que l’ancien dirigeant continue d’apporter des contributions précieuses par ses avis et son expérience au service de la cause révolutionnaire du Parti et du développement du pays.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangères du Vietnam (droite) et Hynek Kmonicek, ambassadeur de la République tchèque. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la République tchèque

À l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam, l’ambassadeur de la République tchèque a été reçu par le ministre vietnamien des Affaires étrangères. La rencontre a permis de saluer les avancées marquantes des relations bilatérales et de réaffirmer la volonté des deux parties de renforcer davantage leur Partenariat stratégique.

Les véhicules de marchandises sont dédouanés par le poste frontalier international de Kim Thanh à Lao Cai. Photo: VNA

📝 Édito: Les difficultés d’application du Décret 46 ne sont pas un prétexte à parler de "défaillance systémique"

Les difficultés apparues lors de la mise en œuvre du Décret 46/2026/NĐ-CP sur la sécurité sanitaire des aliments ont été rapidement prises en charge par le gouvernement, permettant de lever les blocages aux frontières. Si ces ajustements appellent une analyse sérieuse et responsable, ils ne sauraient en aucun cas être instrumentalisés pour évoquer une prétendue "défaillance systémique".

Le secrétaire général du Parti To Lam (droite) reçoit l'ambassadeur de la Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko. Photo : VNA

La Russie et le Vietnam consolident leur coopération dans divers domaines

"Malgré un contexte difficile – notamment l'ampleur sans précédent des sanctions imposées à la Russie par les pays occidentaux – nos liens avec le Vietnam ont continué de se renforcer dans de nombreux domaines. Un dialogue régulier et constructif à différents niveaux, y compris au plus haut niveau, en a été une condition essentielle", a souligné l'ambassadeur de Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko.