Quang Ninh : construction de l'aéroport de Vân Dôn dès la fin 2010

Le projet de construction de l'aéroport international de Vân Dôn au sein de la zone économique du même nom débutera vers la fin de 2010, a annoncé le Comité populaire de la province de Quang Ninh (Nord).
Le projet de construction de l'aéroportinternational de Vân Dôn au sein de la zone économique du même nomdébutera vers la fin de 2010, a annoncé le Comité populaire de laprovince de Quang Ninh (Nord).


Les autorités de cette localité se sont engagées à collaborer avecle maître d'ouvrage, la Sarl sud-coréenne JOINUS, pour parfaire lesformalités nécessaires afin de libérer le terrain nécessaire.


Cet aéroport sera construit sur près de 400 ha de la commune deDoan Kêt du district de Vân Dôn de la province de Quang Ninh pour uncoût total de près de 2 milliards de dollars. Divisé en trois phases,il sera réalisé sur une durée de 35 années, la 1ère phase devant êtreachevée en 2014.


Les autorités de Quang Ninh ont proposé à la Sarl JOINUS decontinuer l'étude, l'examen et la modification de la planification dece projet pour qu'il soit parfaitement adapté aux conditions réelles,aux politiques et aux préconisations du Vietnam, ainsi qu'à celles decette province.


Dans un proche avenir, Vân Dôn deviendra un centre touristique etfinancier, ainsi qu'une plaque d'échanges internationaux. La zoneéconomique de Vân Dôn a vu le jour vers fin de juillet 2007, suite àune décision du Premier ministre.


Selon les prévisions, cette zone économique deviendra un centrecommercial, financier et touristique renommé du Vietnam, suivant lesprincipes de développement socioéconomique durable, attrayant pour lacommunauté des investisseurs, mais conservant sa beauté naturelle et lepatrimoine culturel du Vietnam.


Le groupe américain pour la Solution mondiale du Millénaire(MIGS), est une unité de coopération dans l'élaboration deplanification commune ainsi qu'un des investisseurs de la zoneéconomique de Vân Dôn. La partie centrale planifiée porte surl'ensemble de l'île de Cai Bâu. Selon les prévisions, la taille del'agglomération à venir correspond à celle d'un centre urbain de 3eclasse avec une superficie totale de plus de 34.000 ha. La constructionde cette zone économique nécessitera, entre 2008 et 2020, près de 25milliards de dollars.- AVI

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.