Quang Ngai aide les pêcheurs à enregistrer leurs bateaux de pêche

Les autorités de la province de Quang Ngai (Centre) ont traité les procédures d’enregistrement de 750 bateaux de pêche, dont 500 unités ont été autorisées.

Les forces compétentes guident les pêcheurs pour réaliser les documents et procédures d’enregistrement. Photo : VNA
Les forces compétentes guident les pêcheurs pour réaliser les documents et procédures d’enregistrement. Photo : VNA


Quang Ngai (VNA) – Les autorités de la province de Quang Ngai (Centre) ont traité les procédures d’enregistrement de 750 bateaux de pêche, dont 500 unités ont été autorisées. Des efforts sont en cours pour achever l’enregistrement de tous les bateaux restants d’ici fin 2024.

Cette mesure fait partie des efforts de la localité pour lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) suite aux recommandations de la Commission européenne (CE), visant à aider à faire lever le «carton jaune» contre les exportations de fruits de mer du Vietnam et à assurer le développement durable du secteur de la pêche.

Le sous-département des pêches de la province a signalé que 74,4% des bateaux locaux disposent désormais de licences de pêche, dont près de 81% de ceux de 15 m de long et plus. Leurs informations ont également été mises à jour dans la base de données nationale sur la pêche.

En outre, les autorités locales renforcent le contrôle portuaire pour empêcher les navires non enregistrés et ceux qui ne respectent pas les réglementations de pêcher, a déclaré le chef du sous-département de la pêche Nguyên Van Muoi.

Quang Ngai compte cinq ports de pêche éligibles à la certification de l’origine des fruits de mer, dont Tinh Ky, Tinh Hoa, Ly Son, My A et Sa Huynh, chacun équipé d’une équipe de contrôle de la pêche. Ces équipes inspectent les navires entrant et sortant des ports, appliquent les réglementations et traitent les infractions.

Les gardes-frontières stationnés dans ces ports effectuent également des patrouilles régulières pour gérer les navires « sans enregistrement, sans examen, sans permis de pêche », a ajouté Muoi.
Le commandant Ngo Anh Hieu du poste de garde-frontière de Sa Ky a déclaré que les gardes-frontières ont maintenu des patrouilles fréquentes à proximité du port de Sa Ky ainsi que dans les zones d’abri pour empêcher les navires non qualifiés de pêcher.

Il a noté que les navires non enregistrés qui tentent d’opérer en mer sont passibles de poursuites judiciaires, tandis que les autorités encouragent simultanément leurs propriétaires à remplir rapidement leur documentation.

Le Vietnam a travaillé dur pour mettre en œuvre les recommandations de la CE concernant la prévention et le contrôle de la pêche INN, dans le but de faire lever le carton jaune de la CE.

La CE a émis un « carton jaune » à l’encontre du Vietnam à cet égard en 2017. Le « carton jaune » est suivi d’un « carton vert » si le problème est résolu ou d’un « carton rouge » dans le cas contraire. Un « carton rouge » peut entraîner une interdiction des exportations aquatiques vers l’UE. - VNA

source

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.