Promotion de la coooopération entre le Vietnam et les Etats-Unis

Le 18 décembre, le vice-ministre permanent des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, s'est entretenu avec le secrétaire d'État adjoint des États-Unis, David Stilwell.
Promotion de la coooopération entre le Vietnam et les Etats-Unis ảnh 1Le vice-ministre permanent des Affaires étrangères, Bui Thanh Son (Photo: VNA)

Hanoi, 18 décembre (VNA) - Le 18 décembre, levice-ministre permanent des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, s'est entretenuavec le secrétaire d'État adjoint des États-Unis, David Stilwell.

 Au cours de l’entretien,Bui Thanh Son a salué le développement positif et substantiel des relationsentre le Vietnam et les États-Unis au cours des dernières années, soulignantdes étapes importantes telles que la visite du président américain Donald Trumpà l'occasion de sa participation au deuxième sommet américano - nord-coréen àHanoi en février dernier.

 Le vice-ministredes AE a salué les progrès des relations économiques et commercialesbilatérales, les États-Unis étant le plus grand marché d'exportation du Vietnamet le Vietnam émergeant comme l'un des importateurs les plus dynamiques desÉtats-Unis, avec une croissance annuelle de près de 20%.

 Il a salué la miseen œuvre active du plan d'action pour une balance commerciale harmonieuse etdurable, ainsi que les nouveaux développements de la collaboration bilatéraledans les domaines de l'éducation et de la formation, du règlement desconséquences laissées par la guerre, de la défense et de la sécurité nationaleet des questions régionales et mondiales d'intérêt commun.

 Le vice-ministredes AE a proposé que les deux pays renforcent leur coopération l'annéeprochaine lorsqu'ils marqueront le 25e anniversaire des relations diplomatiquesbilatérales, et a suggéré qu'ils maintiennent des visites, en particuliercelles de haut niveau, favorisent les relations économiques, commerciales etd'investissement comme moteur des relations bilatérales, ainsi que lacollaboration dans le rétablissement d'après-guerre, la science et latechnologie, l'éducation et la formation et la défense et la sécuriténationale.

 Stilwell, pour sapart, a réaffirmé que les États-Unis chérissent un partenariat intégral avec leVietnam et s'engagent à soutenir un Vietnam fort, indépendant et prospère quijoue un rôle de plus en plus important dans la région.

 Il souhaitaitcontinuer à travailler en partenariat avec le Vietnam pour promouvoir ledéveloppement pratique et substantiel des relations bilatérales dans un procheavenir, en particulier à l'occasion du 25e anniversaire des relationsdiplomatiques bilatérales.

 L'invité a acceptéde donner la priorité aux liens économiques, commerciaux et d’investissement entant que point central et moteur du partenariat intégral bilatéral, et deréaliser efficacement les accords économiques et commerciaux signés.

 Il s'est engagé àaider le Vietnam à surmonter les conséquences de la guerre, dont le projet denettoyage à la dioxine de l'aéroport de Bien Hoa, ajoutant qu'il espérait queles deux parties parviendraient bientôt à un consensus sur le programme « PeaceCorps » afin qu'il puisse être lancé tôt au Vietnam.

 Sur les questionsrégionales et mondiales, il a affirmé la politique des États-Unis de maintenirla sécurité, la sûreté, la liberté maritime et aérienne et le commerce sansentrave en mer Orientale.

 Les États-Unissoutiennent le règlement des différends en mer Orientale par des moyenspacifiques conformément au droit international, dont la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982, dans le plein respect du processusdiplomatique et juridique ainsi que de la mise en œuvre intégrale et effectivedu Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale, en vue de lasignature rapide d'un code de conduite efficace et pratique en mer Orientale,a-t-il déclaré.

 Selon lui, lesÉtats-Unis souhaitent intensifier leur collaboration dans le cadre del'Initiative du bas-Mékong, accroître la coordination avec le Vietnam lors deforums régionaux et mondiaux, en particulier lorsque le Vietnam est présidentde l'ASEAN et membre non permanent du Conseil de la sécurité des Nations Unies.

 Après l’entretien,l'hôte et l'invité ont assisté à une cérémonie pour annoncer le logo du 25eanniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et les États-Unis, lepremier d'une série d'événements célébrant l'occasion.

 Lors del'événement, l'ambassade des États-Unis au Vietnam a projeté un clip vidéoprésentant le message du secrétaire d'État américain Mike Pompeo félicitantl'anniversaire.

 Dans la soirée dumême jour, Stilwell a quitté Hanoi, concluant sa visite de deux jours auVietnam. -VNA


source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.