Présentation de la version vietnamienne du livre «Tableau économique du Vietnam»

Ecrit par M.Nguyen Thanh Nha (1928-2008) - professeur spécialiste du développement économique à l’Université Paris I (Panthéon-Sorbonne), ce livre est considéré comme l'un des meilleurs ouvrages d’histoire parus sur le Vietnam. Il a été traduit en vietnamien par le chercheur Nguyen Nghi.

Ecrit parM.Nguyen Thanh Nha (1928-2008) - professeur spécialiste dudéveloppement économique à l’Université Paris I (Panthéon-Sorbonne), celivre est considéré comme l'un des meilleurs ouvrages d’histoire parussur le Vietnam. Il a été traduit en vietnamien par le chercheur NguyenNghi.

Publié à Paris en 1970, l’ouvrage brosse un tableauvivant et approfondi de la vie économique du Vietnam aux XVIIème etXVIIIème siècles, cette «période de fermentation et de gestation,passionnante à plus d’un titre et pourtant mal connue», moment detransition au cours duquel le Vietnam, agrandi dans son étendue,subitement ouvert sur une vie internationale dominée parl’expansionnisme européen, doit passer par une douloureuse sécessionavant de retrouver une unité renforcée.

L’auteur a utilisétoutes les ressources, tant vietnamiennes qu’européennes, pour tenterune vue d’ensemble des conditions matérielles d’existence de l’époque,en les replaçant dans une perspective historique et sociale globale.

Al’occasion de la publication en vietnamien de cet ouvrage, uneconférence du thème «Tableau économique du Vietnam aux XVIIe et XVIIIesiècles» a été coorganisée par l'Institut Français du Vietnam, l’Editionde la connaissance et l'Institut d'Echanges Culturels avec la France(IDECAF), le 27 février, à l’IDECAF, 28 Le Thanh Ton, Hô Chi Minh-Ville.

La conférence était animée par M. Nguyen Nghi, chercheuren histoire à l’Institut des Sciences Sociales de Hô Chi Minh-Ville ettraducteur de l’ouvrage. -VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.