📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains

Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet).
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) – Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet) et Ă  la JournĂ©e nationale pour prĂ©venir et combattre la traite d’ĂȘtres humains.

Cet Ă©vĂ©nement, organisĂ© par le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique et le ComitĂ© central de l’Union des femmes du Vietnam, vĂ©hicule le message affirmant que la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains relĂšvent de la responsabilitĂ© du systĂšme politique et de l'ensemble de la sociĂ©tĂ©.
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 2Communication sur la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains dans la province de Soc Trang. Photo d'archives: VNA
La traite d’ĂȘtres humains est l’exploitation criminelle de femmes, d’hommes et d’enfants Ă  des fins diverses, dont le travail forcĂ© et l’exploitation sexuelle. Depuis 2003, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a rassemblĂ© des informations sur environ 225.000 victimes de la traite dĂ©tectĂ©es dans le monde. D'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les pays dĂ©tectent et signalent plus de victimes et condamnent davantage de trafiquants. Cela peut ĂȘtre le rĂ©sultat d'une capacitĂ© accrue en matiĂšre d'identification des victimes et / ou d'un nombre accru de victimes de la traite.

En mars 2007, le Groupe interinstitutions de coordination contre la traite des personnes a Ă©tĂ© créé pour donner suite Ă  une rĂ©solution adoptĂ©e en 2006 par le Conseil Ă©conomique et Social de l’Organisation des Nations Unies (2006/27), par laquelle le Conseil engageait les organismes intergouvernementaux Ă  collaborer pour renforcer l’assistance technique fournie aux pays dans le domaine de la traite des personnes. L’action du Groupe interinstitutions, forum d’orientation, s’inscrit dans une dĂ©marche visant Ă  prĂ©venir et combattre la traite des personnes et Ă  promouvoir la protection et le soutien des victimes. Il est constituĂ© de six organisations et entitĂ©s internationales : l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH), le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR) le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC).

En 2010, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies a adoptĂ© le Plan d’action mondial pour la lutte contre la traite des personnes, exhortant les gouvernements Ă  prendre des mesures concertĂ©es et concrĂštes pour contrer ce flĂ©au. Le Plan appelle Ă  intĂ©grer la lutte contre la traite des personnes aux programmes Ă©largis de l’ONU afin d’accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement et renforcer la sĂ©curitĂ© mondiale. Une des dispositions dĂ©cisives du Plan est l’établissement d’un Fonds de contributions volontaires de l’ONU pour les victimes de la traite des ĂȘtres humains, en particulier les femmes et les enfants.

Ce Fonds a pour objectif premier de faciliter l’assistance et la protection des victimes de la traite sur le terrain, notamment par le biais de subventions accordĂ©es Ă  des ONG spĂ©cialisĂ©es. Les objectifs complĂ©mentaires sont de donner la prioritĂ© aux victimes provenant d'une zone de conflit armĂ©, ainsi que d’identifier les victimes de la traite parmi les flux de rĂ©fugiĂ©s et de migrants.

En 2013, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale a tenu une rĂ©union de haut niveau pour Ă©valuer le Plan d’action mondial. Les États Membres ont Ă©galement adoptĂ© la rĂ©solution A/RES/68/192 et proclamĂ© le 30 juillet JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains. La rĂ©solution dĂ©clare qu’une telle JournĂ©e est indispensable pour « faire connaĂźtre la situation des victimes de la traite humaine et promouvoir et protĂ©ger leurs droits ».

En septembre 2015, les pays du monde entier ont adoptĂ© le Programme de dĂ©veloppement durable Ă  l'horizon 2030 qui vise notamment Ă  supprimer le travail forcĂ© et Ă  mettre fin Ă  l'esclavage morderne et Ă  la traite d'ĂȘtres humains. Les objectifs de dĂ©veloppement durable ont Ă©galement pour cible l'interdiction et l'Ă©limination du travail des enfants sous toutes ses formes. Un an plus tard, lors du Sommet des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s et les migrants en septembre 2016, les États Membres sont parvenus Ă  un consensus pour aboutir Ă  un document fort : la DĂ©claration de New York. . Parmi les 19 engagements adoptĂ©s, 3 concernent l'action concrĂšte Ă  l'encontre de la traite d'ĂȘtres humains et du trafic de migrants.

Tous les États sont affectĂ©s par la traite d'ĂȘtres humains, soit en tant que pays d’origine, soit de transit ou de soit de destination des victimes. Les trafiquants du monde entier continuent de cibler les femmes et les filles. La grande majoritĂ© des victimes de la traite Ă  des fins d’exploitation sexuelle et 35 % des victimes de travail forcĂ© sont des femmes. Les conflits aggravent encore davantage les vulnĂ©rabilitĂ©s, les groupes armĂ©s exploitant les civils et les trafiquants visant les personnes dĂ©placĂ©es de force.

Au Vietnam,les organes compĂ©tents mettent en Ɠuvre le Programme de prĂ©vention et de luttecontre la traite d’ĂȘtres humains pour la pĂ©riode 2021-2025, dans le but derĂ©duire le risque de traite d’ĂȘtres humains, le crime de traite d’ĂȘtreshumains, d'accueillir, protĂ©ger et assister efficacement les victimes de latraite d’ĂȘtres humains.
En outre, la coopĂ©ration entre le Vietnam et d'autres pays et des organisations internationales en matiĂšre de prĂ©vention et de lutte contre la traite d’ĂȘtres humains est en constante expansion.

Nguyen Minh Hieu, directeur adjoint du DĂ©partement des relations extĂ©rieures (ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique), chef du ComitĂ© directeur du programme ASEAN-Australie sur la lutte contre la traite d’ĂȘtre humains au Vietnam, a dĂ©clarĂ© qu’afin de lutter efficacement contre la traite d’ĂȘtres humains, la coopĂ©ration entre le Vietnam et les autres pays de la rĂ©gion de l'ASEAN et du monde jouait un rĂŽle extrĂȘmement important.

Aucun pays ne peut le résoudre seul, il faut une coordination entre les pays et une coopération entre les organisations internationales, a-t-il souligné. -VNA

Voir plus

Un large dispositif composĂ© de panneaux, de banderoles, de slogans, de drapeaux nationaux et d’affiches thĂ©matiques a Ă©tĂ© installĂ© le long des principales artĂšres, dans les centres administratifs, les quartiers rĂ©sidentiels ainsi que sur les sites de vote. Photo : VNA

Hanoï et Quang Tri finalisent les derniers préparatifs pour le scrutin

La capitale Hanoï et la province de Quang Tri (Centre) intensifient actuellement leurs campagnes de sensibilisation et parachÚvent les préparatifs logistiques pour les élections des députés à la 16e législature de l'Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm (au centre), dĂ©cerne l’Ordre du Travail de premiĂšre classe au journal NhĂąn DĂąn, Ă  Hanoi, le 11 mars. Photo : VNA

Le NhĂąn DĂąn exhortĂ© Ă  promouvoir son rĂŽle d’étendard du travail idĂ©ologique du Parti

« La presse du Parti doit ĂȘtre vĂ©ritablement pionniĂšre et exemplaire, devenir un compagnon fiable pour un large lectorat ; elle doit non seulement reflĂ©ter la rĂ©alitĂ©, mais aussi encourager et susciter la confiance, le sens des responsabilitĂ©s et contribuer Ă  crĂ©er un consensus social sous la direction du Parti », a soulignĂ© le leader du Parti.

La présidente de l'Alliance parlementaire d'amitié Japon-Vietnam, Obuchi Yuko, a accordé une interview à la VNA. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives et locales : la coopĂ©ration interparlementaire, socle des relations Vietnam–Japon

Yuko Obuchi, prĂ©sidente de l’Alliance parlementaire d’amitiĂ© Japon–Vietnam, a soulignĂ© l’importance de l’État de droit, le rĂŽle de passerelle jouĂ© par les groupes parlementaires d’amitiĂ© et les contributions de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam au dĂ©veloppement du pays ainsi qu’au renforcement de la coopĂ©ration internationale.

L'ambassadeur Mai Phan Dung (à droite) et le conseiller Pham Quang Huy (à gauche) lors de la réunion, à GenÚve. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam pousse le consensus avant la 14e confĂ©rence ministĂ©rielle de l’OMC

Le Vietnam a soulignĂ© l’importance de garantir une marge de manƓuvre aux membres de l’OMC, notamment dans le contexte des transitions Ă©cologique et numĂ©rique, tout en appelant Ă  la restauration intĂ©grale et effective du systĂšme de rĂšglement des diffĂ©rends de l’OMC – un pilier essentiel du systĂšme commercial multilatĂ©ral.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion du 10 mars. Photo: VNA

Le Vietnam dĂ©terminĂ© Ă  garantir l’approvisionnement Ă©nergĂ©tique

Avec la dĂ©termination de ne laisser survenir aucune pĂ©nurie d’énergie dans quelque circonstance que ce soit, le chef du gouvernement a indiquĂ© que le Vietnam avait pris des mesures rapides et flexibles, notamment la crĂ©ation du groupe de travail sur la sĂ©curitĂ© Ă©nergĂ©tique et la promotion de la diplomatie Ă©nergĂ©tique.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangÚres du Vietnam. Photo: VNA

Vietnam – RĂ©publique de CorĂ©e : Ă©changes entre les chefs de la diplomatie

Lors d’un entretien tĂ©lĂ©phonique le 10 mars, les ministres des Affaires Ă©trangĂšres du Vietnam et de la RĂ©publique de CorĂ©e ont discutĂ© des mesures visant Ă  renforcer la coopĂ©ration bilatĂ©rale et ont Ă©changĂ© leurs points de vue sur plusieurs questions rĂ©gionales et internationales d’intĂ©rĂȘt commun.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrĂ©taire du ComitĂ© central du Parti, prĂ©sident de la Commission centrale de l’organisation du Parti et et prĂ©sident du Groupe parlementaire d’amitiĂ© Vietnam - Japon, reçoit Takebe Tsutomu, conseiller spĂ©cial de l’Alliance parlementaire d’amitiĂ© Japon - Vietnam. Photo: VNA

Vietnam - Japon : accent sur la coopération en matiÚre de ressources humaines

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrĂ©taire du ComitĂ© central du Parti, prĂ©sident de la Commission centrale de l’organisation du Parti et prĂ©sident du Groupe parlementaire d’amitiĂ© Vietnam - Japon, a exprimĂ© le souhait de renforcer la coopĂ©ration avec le Japon dans la formation des ressources humaines de haute qualitĂ© ainsi que dans les domaines de la politique, de la dĂ©fense et de la sĂ©curitĂ©, de l’économie, de la culture, du travail et de la coopĂ©ration entre les localitĂ©s.

Des Ă©lecteurs issus des minoritĂ©s ethniques de la commune de BáșŻc BĂŹnh (LĂąm DĂŽng) consultent les biographies des candidats avant le jour du scrutin. Photo : VNA

Une ambiance animĂ©e Ă  l’approche du jour du scrutin dans les zones habitĂ©es par les minoritĂ©s ethniques

Ces jours-ci, Ă  l’instar des Ă©lecteurs de toute la province de LĂąm DĂŽng, les habitants des zones peuplĂ©es de minoritĂ©s ethniques dans l’est de la province se prĂ©parent activement aux Ă©lections des dĂ©putĂ©s Ă  l’AssemblĂ©e nationale de la 16e lĂ©gislature et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, s’exprime lors de la confĂ©rence, Ă  Hanoi, le 10 mars. Photo : VNA

Le Conseil central de la théorie pour le mandat 2026-2031 fait ses débuts

Le leader du Parti a soulignĂ© que, ces derniĂšres annĂ©es, le Conseil a apportĂ© une contribution significative Ă  la recherche et au dĂ©veloppement thĂ©oriques du Parti, notamment en clarifiant le chemin vers le socialisme au Vietnam et en participant Ă  l’élaboration des documents importants du Parti, y compris ceux prĂ©sentĂ©s aux congrĂšs nationaux.

Le 5 mars, le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Manh, a effectuĂ© une inspection de terrain au bureau de vote n° 4, circonscription Ă©lectorale n° 17 – quartier de Tan Trieu, province de Dong Nai. Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives : amĂ©nagement des horaires pour une participation exhaustive des travailleurs

Pour que tous les travailleurs puissent voter lors des Ă©lections des dĂ©putĂ©s Ă  la 16e AssemblĂ©e nationale (AN) et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, les entreprises, les unitĂ©s de production et les organisations socio-Ă©conomiques de Dong Nai ont activement Ă©laborĂ© des plans de production et d'affaires afin d’organiser des quarts de travail rationnels le jour des Ă©lections.

ConfĂ©rence de presse sur la 10e Ă©dition de l’échange amical de dĂ©fense frontaliĂšre Vietnam – Chine. Photo: VNA

Le 10e Ă©change amical de dĂ©fense frontaliĂšre Vietnam – Chine prĂ©vu les 18 et 19 mars

PrĂ©vu les 18 et 19 mars dans la province de Quang Ninh (Vietnam) et la rĂ©gion autonome Zhuang du Guangxi (Chine), le 10e Ă©change amical de dĂ©fense frontaliĂšre Vietnam – Chine vise Ă  favoriser une comprĂ©hension commune de haut niveau entre les deux Partis et les deux pays quant Ă  l'approfondissement de la coopĂ©ration de fond en matiĂšre de dĂ©fense.

Le professeur Carl Thayer, de l’AcadĂ©mie des forces de dĂ©fense australiennes de l’UniversitĂ© de Nouvelle-Galles du Sud. Photo: VNA

Un expert australien salue les performances de la 15e Assemblée nationale

La 15e AssemblĂ©e nationale a tenu dix sessions ordinaires, ainsi que neuf sessions extraordinaires consacrĂ©es principalement aux questions de personnel. La dixiĂšme et derniĂšre session a Ă©tĂ© marquĂ©e par l’adoption d’un nombre record de 51 lois selon une procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e, a dĂ©clarĂ© le professeur Carl Thayer, de l’AcadĂ©mie des forces de dĂ©fense australiennes de l’UniversitĂ© de Nouvelle-Galles du Sud.

Le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major gĂ©nĂ©ral de l’ArmĂ©e populaire du Vietnam et vice-ministre de la DĂ©fense (droite) et le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e Saichay Kommasith, vice-ministre lao de la DĂ©fense et chef d’état-major gĂ©nĂ©ral de l’ArmĂ©e populaire lao, en visite au Vietnam. Photo: qdnd.vn

Le Vietnam et le Laos boostent leur coopération en matiÚre de défense

Le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong a proposĂ© aux deux parties de poursuivre la mise en Ɠuvre efficace des domaines de coopĂ©ration convenus, notamment l’organisation d’échanges de dĂ©lĂ©gations de haut niveau ; le maintien des mĂ©canismes de consultation et de dialogue, en particulier le dialogue sur la politique de dĂ©fense au niveau des vice-ministres ; la coordination pour organiser avec succĂšs la rĂ©union annuelle des ministres de la DĂ©fense du Vietnam, du Laos et du Cambodge