📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains

Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet).
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) – Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet) et Ă  la JournĂ©e nationale pour prĂ©venir et combattre la traite d’ĂȘtres humains.

Cet Ă©vĂ©nement, organisĂ© par le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique et le ComitĂ© central de l’Union des femmes du Vietnam, vĂ©hicule le message affirmant que la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains relĂšvent de la responsabilitĂ© du systĂšme politique et de l'ensemble de la sociĂ©tĂ©.
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 2Communication sur la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains dans la province de Soc Trang. Photo d'archives: VNA
La traite d’ĂȘtres humains est l’exploitation criminelle de femmes, d’hommes et d’enfants Ă  des fins diverses, dont le travail forcĂ© et l’exploitation sexuelle. Depuis 2003, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a rassemblĂ© des informations sur environ 225.000 victimes de la traite dĂ©tectĂ©es dans le monde. D'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les pays dĂ©tectent et signalent plus de victimes et condamnent davantage de trafiquants. Cela peut ĂȘtre le rĂ©sultat d'une capacitĂ© accrue en matiĂšre d'identification des victimes et / ou d'un nombre accru de victimes de la traite.

En mars 2007, le Groupe interinstitutions de coordination contre la traite des personnes a Ă©tĂ© créé pour donner suite Ă  une rĂ©solution adoptĂ©e en 2006 par le Conseil Ă©conomique et Social de l’Organisation des Nations Unies (2006/27), par laquelle le Conseil engageait les organismes intergouvernementaux Ă  collaborer pour renforcer l’assistance technique fournie aux pays dans le domaine de la traite des personnes. L’action du Groupe interinstitutions, forum d’orientation, s’inscrit dans une dĂ©marche visant Ă  prĂ©venir et combattre la traite des personnes et Ă  promouvoir la protection et le soutien des victimes. Il est constituĂ© de six organisations et entitĂ©s internationales : l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH), le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR) le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC).

En 2010, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies a adoptĂ© le Plan d’action mondial pour la lutte contre la traite des personnes, exhortant les gouvernements Ă  prendre des mesures concertĂ©es et concrĂštes pour contrer ce flĂ©au. Le Plan appelle Ă  intĂ©grer la lutte contre la traite des personnes aux programmes Ă©largis de l’ONU afin d’accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement et renforcer la sĂ©curitĂ© mondiale. Une des dispositions dĂ©cisives du Plan est l’établissement d’un Fonds de contributions volontaires de l’ONU pour les victimes de la traite des ĂȘtres humains, en particulier les femmes et les enfants.

Ce Fonds a pour objectif premier de faciliter l’assistance et la protection des victimes de la traite sur le terrain, notamment par le biais de subventions accordĂ©es Ă  des ONG spĂ©cialisĂ©es. Les objectifs complĂ©mentaires sont de donner la prioritĂ© aux victimes provenant d'une zone de conflit armĂ©, ainsi que d’identifier les victimes de la traite parmi les flux de rĂ©fugiĂ©s et de migrants.

En 2013, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale a tenu une rĂ©union de haut niveau pour Ă©valuer le Plan d’action mondial. Les États Membres ont Ă©galement adoptĂ© la rĂ©solution A/RES/68/192 et proclamĂ© le 30 juillet JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains. La rĂ©solution dĂ©clare qu’une telle JournĂ©e est indispensable pour « faire connaĂźtre la situation des victimes de la traite humaine et promouvoir et protĂ©ger leurs droits ».

En septembre 2015, les pays du monde entier ont adoptĂ© le Programme de dĂ©veloppement durable Ă  l'horizon 2030 qui vise notamment Ă  supprimer le travail forcĂ© et Ă  mettre fin Ă  l'esclavage morderne et Ă  la traite d'ĂȘtres humains. Les objectifs de dĂ©veloppement durable ont Ă©galement pour cible l'interdiction et l'Ă©limination du travail des enfants sous toutes ses formes. Un an plus tard, lors du Sommet des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s et les migrants en septembre 2016, les États Membres sont parvenus Ă  un consensus pour aboutir Ă  un document fort : la DĂ©claration de New York. . Parmi les 19 engagements adoptĂ©s, 3 concernent l'action concrĂšte Ă  l'encontre de la traite d'ĂȘtres humains et du trafic de migrants.

Tous les États sont affectĂ©s par la traite d'ĂȘtres humains, soit en tant que pays d’origine, soit de transit ou de soit de destination des victimes. Les trafiquants du monde entier continuent de cibler les femmes et les filles. La grande majoritĂ© des victimes de la traite Ă  des fins d’exploitation sexuelle et 35 % des victimes de travail forcĂ© sont des femmes. Les conflits aggravent encore davantage les vulnĂ©rabilitĂ©s, les groupes armĂ©s exploitant les civils et les trafiquants visant les personnes dĂ©placĂ©es de force.

Au Vietnam,les organes compĂ©tents mettent en Ɠuvre le Programme de prĂ©vention et de luttecontre la traite d’ĂȘtres humains pour la pĂ©riode 2021-2025, dans le but derĂ©duire le risque de traite d’ĂȘtres humains, le crime de traite d’ĂȘtreshumains, d'accueillir, protĂ©ger et assister efficacement les victimes de latraite d’ĂȘtres humains.
En outre, la coopĂ©ration entre le Vietnam et d'autres pays et des organisations internationales en matiĂšre de prĂ©vention et de lutte contre la traite d’ĂȘtres humains est en constante expansion.

Nguyen Minh Hieu, directeur adjoint du DĂ©partement des relations extĂ©rieures (ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique), chef du ComitĂ© directeur du programme ASEAN-Australie sur la lutte contre la traite d’ĂȘtre humains au Vietnam, a dĂ©clarĂ© qu’afin de lutter efficacement contre la traite d’ĂȘtres humains, la coopĂ©ration entre le Vietnam et les autres pays de la rĂ©gion de l'ASEAN et du monde jouait un rĂŽle extrĂȘmement important.

Aucun pays ne peut le résoudre seul, il faut une coordination entre les pays et une coopération entre les organisations internationales, a-t-il souligné. -VNA

Voir plus

La cheffe du bureau de vote n°5 de la commune de Quy Mong, dans la province de Lao Cai, prĂ©sente les candidats afin d’aider les habitants Ă  mieux les connaĂźtre. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives et locales : un choix pour le nouveau mandat

Les Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16ᔉ lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale ainsi que les membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 se tiennent le 15 mars dans tout le pays. Ce scrutin, marquĂ© par plusieurs innovations organisationnelles et numĂ©riques, constitue une Ă©tape importante pour renforcer la souverainetĂ© du peuple et ouvrir une nouvelle phase de dĂ©veloppement national.

Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti de l’AssemblĂ©e nationale et chef de la dĂ©lĂ©gation d’inspection et de supervision du Bureau politique et du SecrĂ©tariat pour l’annĂ©e 2026 travaille avec la Permanence du ComitĂ© du Parti de Ho Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Annonce de la décision de supervision de la Permanence du Comité du Parti de HCM-Ville

Une dĂ©lĂ©gation du Bureau politique et du SecrĂ©tariat, conduite par le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man, a annoncĂ© une mission d’inspection et de supervision du Bureau permanent du ComitĂ© du Parti de Ho Chi Minh-Ville afin d’évaluer la mise en Ɠuvre de la rĂ©solution du 16e CongrĂšs du Parti et la prĂ©paration des Ă©lections lĂ©gislatives de 2026.

La représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, Ramla Al Khalidi. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives : un enjeu crucial pour le dĂ©veloppement du Vietnam

Les prochaines Ă©lections lĂ©gislatives au Vietnam devraient contribuer Ă  consolider les acquis du pays en matiĂšre de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique et Ă  ouvrir de nouvelles perspectives de croissance, a estimĂ© la reprĂ©sentante rĂ©sidente du Programme des Nations Unies pour le dĂ©veloppement (PNUD) au Vietnam, Ramla Al Khalidi, Ă  l’approche du scrutin du 15 mars.

Le porte-parole du ministÚre chinois des Affaires étrangÚres, Guo Jiakun. Photo : IRNA/VNA

Le Vietnam et la Chine tiennent la premiÚre réunion du mécanisme de dialogue «3+3»

Sous la direction des plus hauts dirigeants chinois et vietnamiens, les deux parties ont Ă©tabli le mĂ©canisme de dialogue stratĂ©gique «3+3» dans les domaines des affaires Ă©trangĂšres, de la dĂ©fense nationale et de la sĂ©curitĂ© publique. Ce mĂ©canisme est le premier du genre Ă©tabli par chaque partie Ă  l’échelle mondiale, reflĂ©tant pleinement la nature stratĂ©gique et l’importance de la relation entre les deux partis et les deux pays.

Les soldats nouvellement enrÎlés du 2e bataillon d'entraßnement et mobile (province de Lùm DÎng) participent avec enthousiasme au vote anticipé. Photo: VNA

Comprendre les élections et la responsabilité civique au Vietnam

Tous ces efforts convergent pour donner toute son importance au jour des Ă©lections nationales. Chaque bulletin, aussi petit soit-il, porte le poids de la responsabilitĂ© civique. En choisissant les bons reprĂ©sentants et en faisant preuve de discernement, les Ă©lecteurs contribuent Ă  la construction d’une AssemblĂ©e nationale et de conseils populaires capables de prendre des dĂ©cisions importantes pour le pays et les collectivitĂ©s locales durant le nouveau mandat.

La délégation du ministÚre vietnamien de la Sécurité publique en visite de travail à Bratislava du 9 au 12 mars afin de renforcer la coopération avec la Slovaquie. Photo: VNA

Vietnam–Slovaquie : Renforcement de la coopĂ©ration dans les opĂ©rations de secours

Une dĂ©lĂ©gation du ministĂšre vietnamien de la SĂ©curitĂ© publique s’est rendue Ă  Bratislava du 9 au 12 mars afin de renforcer la coopĂ©ration avec la Slovaquie dans les domaines de la prĂ©vention et de la lutte contre les incendies ainsi que des opĂ©rations de secours, notamment Ă  travers l’échange d’expĂ©riences, le transfert de technologies et la formation spĂ©cialisĂ©e.

Le Dr Carolus Wimmer, prĂ©sident de la Maison de l’amitiĂ© Venezuela–Vietnam (gauche) et l’ambassadeur du Vietnam Vu Trung My. Photo: VNA

Les amis vĂ©nĂ©zuĂ©liens confiants dans les succĂšs du Vietnam durant le nouveau mandat de l’AN

Des amis vĂ©nĂ©zuĂ©liens ont exprimĂ© leur confiance dans la capacitĂ© du Vietnam Ă  poursuivre ses rĂ©alisations lors du prochain mandat de l’AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam. À Caracas, le Dr Carolus Wimmer a saluĂ© les acquis de l'AN et a estimĂ© que les prochaines Ă©lections ouvriront une nouvelle Ă©tape de dĂ©veloppement et d’intĂ©gration internationale pour le pays.

Une session de travail de l'AN. Photo: VNA

La diaspora au Canada et des experts canadiens saluent le rÎle de l'AN dans le développement du Vietnam

À l’approche des Ă©lections de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam, la communautĂ© vietnamienne au Canada et plusieurs intellectuels canadiens ont exprimĂ© leur attention particuliĂšre pour cet Ă©vĂ©nement politique majeur. Ils se disent confiants dans le rĂŽle de l'AN pour poursuivre les rĂ©formes institutionnelles, soutenir le dĂ©veloppement Ă©conomique et renforcer l’intĂ©gration internationale du pays.

Le professeur Mi Liang, directeur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’UniversitĂ© des Ă©tudes Ă©trangĂšres de Chine. Photo: VNA

Les élections législatives soutiennent les objectifs du PCV, selon un expert chinois

Le professeur Mi Liang, directeur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’UniversitĂ© des Ă©tudes Ă©trangĂšres de Chine, a dĂ©clarĂ© que les Ă©lections de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires de tous les Ă©chelons pour le mandat 2026-2030 doivent mettre en Ɠuvre les objectifs de dĂ©veloppement futurs fixĂ©s par le 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam.

À Truong Sa, des Ă©lecteurs suivent les informations sur les Ă©lections lĂ©gislatives. Photo : VNA

Garantir que le pouvoir de l’État appartient au peuple : le rĂŽle dirigeant du Parti est le facteur dĂ©cisif

L’élection des dĂ©putĂ©s de la XVIe lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 est considĂ©rĂ©e comme la tĂąche politique centrale de l’annĂ©e 2026. La mission confiĂ©e Ă  l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armĂ©e consiste Ă  bien prĂ©parer l’organisation du scrutin afin d’en assurer le plein succĂšs, dans un esprit dĂ©mocratique, conforme Ă  la loi, sĂ»r, Ă©conome et vĂ©ritablement une grande fĂȘte du peuple.

L’ambassadeur du Pakistan au Vietnam, Kohdayar Marri. Photo: VNA

L’ambassadeur du Pakistan souligne la confiance du peuple vietnamien avant les Ă©lections

L’ambassadeur du Pakistan au Vietnam, Kohdayar Marri, notĂ© un climat d’enthousiasme parmi les citoyens Ă  l’approche du scrutin. Contrairement Ă  ce qui se produit souvent dans d’autres pays, oĂč les processus Ă©lectoraux sont marquĂ©s par des tensions ou de l’incertitude, au Vietnam, a-t-il affirmĂ©, rĂšgne un climat de stabilitĂ© et de sĂ©rĂ©nitĂ© sociale.

Réglementation sur les horaires de vote lors de la journée électorale du 15 mars 2026

Réglementation sur les horaires de vote lors de la journée électorale du 15 mars 2026

Les Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031 auront lieu le 15 mars 2026. Le vote se dĂ©roulera officiellement de 7h Ă  19h, bien que les bureaux de vote puissent ouvrir plus tĂŽt, Ă  partir de 5h, ou fermer plus tard, au plus tard Ă  21h, selon les conditions locales.

La réunion spéciale des ministres des Affaires étrangÚres de l'ASEAN sur la situation au Moyen-Orient se tient en ligne le 13 mars. Photo : MinistÚre vietnamien des Affaires étrangÚres

Les ambassades du Vietnam au Moyen-Orient prĂȘtes Ă  aider les citoyens de l’ASEAN

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, LĂȘ HoĂ i Trung, a soulignĂ© que les membres de l’ASEAN devraient donner la prioritĂ© au maintien de leurs approvisionnements Ă©nergĂ©tiques mutuels, en particulier en pĂ©trole et en gaz, et tirer pleinement parti des accords de coopĂ©ration avec leurs partenaires, notamment les pays du Conseil de coopĂ©ration du Golfe (CCG), afin de diversifier leurs sources d’énergie.

L’administratrice de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Caroline St-Hilaire (Ă  droite) et l’ambassadrice du Vietnam, NguyĂȘn Thi VĂąn Anh, se serrent la main, Ă  Paris, le 12 mars. Photo: VNA

L’administratrice de l’OIF salue le rîle et les contributions du Vietnam

Les deux parties ont discutĂ© de la coopĂ©ration en matiĂšre d’enseignement du français au Vietnam, des moyens d’encourager les jeunes Ă  choisir cette langue et du dĂ©veloppement des ressources humaines francophones, notamment par la formation linguistique des fonctionnaires et des militaires et policiers vietnamiens participant aux opĂ©rations de maintien de la paix des Nations Unies.

La commune de Muong Sai (Son La) est dĂ©corĂ©e avec Ă©clat, prĂȘte pour la grande fĂȘte nationale. Photo : VNA

📝Édito: La rĂ©alitĂ© dĂ©ment les discours de dĂ©sinformation sur les Ă©lections au Vietnam

À l’approche des Ă©lections de la 16ᔉ lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, des discours dĂ©formant la rĂ©alitĂ© rĂ©apparaissent sur les rĂ©seaux sociaux. Pourtant, l’évolution concrĂšte du Vietnam et les Ă©valuations d’experts internationaux tĂ©moignent clairement de l’efficacitĂ© du systĂšme lĂ©gislatif et du rĂŽle croissant de l'organe lĂ©gislatif dans le dĂ©veloppement du pays.

La cérémonie d'inauguration du Centre spatial du Vietnam. Photo: VNA

Le PM appelle à faire des technologies spatiales un levier stratégique de développement

S’exprimant au Forum de la vision spatiale Vietnam-Japon 2026, le Premier ministre a soulignĂ© que l’inauguration du Centre spatial du Vietnam et l’organisation de ce forum marquent une Ă©tape importante pour le dĂ©veloppement des sciences et technologies spatiales du pays, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopĂ©ration plus Ă©troite et plus concrĂšte entre le Vietnam et le Japon.