📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains

Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet).
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) – Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet) et Ă  la JournĂ©e nationale pour prĂ©venir et combattre la traite d’ĂȘtres humains.

Cet Ă©vĂ©nement, organisĂ© par le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique et le ComitĂ© central de l’Union des femmes du Vietnam, vĂ©hicule le message affirmant que la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains relĂšvent de la responsabilitĂ© du systĂšme politique et de l'ensemble de la sociĂ©tĂ©.
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 2Communication sur la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains dans la province de Soc Trang. Photo d'archives: VNA
La traite d’ĂȘtres humains est l’exploitation criminelle de femmes, d’hommes et d’enfants Ă  des fins diverses, dont le travail forcĂ© et l’exploitation sexuelle. Depuis 2003, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a rassemblĂ© des informations sur environ 225.000 victimes de la traite dĂ©tectĂ©es dans le monde. D'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les pays dĂ©tectent et signalent plus de victimes et condamnent davantage de trafiquants. Cela peut ĂȘtre le rĂ©sultat d'une capacitĂ© accrue en matiĂšre d'identification des victimes et / ou d'un nombre accru de victimes de la traite.

En mars 2007, le Groupe interinstitutions de coordination contre la traite des personnes a Ă©tĂ© créé pour donner suite Ă  une rĂ©solution adoptĂ©e en 2006 par le Conseil Ă©conomique et Social de l’Organisation des Nations Unies (2006/27), par laquelle le Conseil engageait les organismes intergouvernementaux Ă  collaborer pour renforcer l’assistance technique fournie aux pays dans le domaine de la traite des personnes. L’action du Groupe interinstitutions, forum d’orientation, s’inscrit dans une dĂ©marche visant Ă  prĂ©venir et combattre la traite des personnes et Ă  promouvoir la protection et le soutien des victimes. Il est constituĂ© de six organisations et entitĂ©s internationales : l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH), le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR) le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC).

En 2010, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies a adoptĂ© le Plan d’action mondial pour la lutte contre la traite des personnes, exhortant les gouvernements Ă  prendre des mesures concertĂ©es et concrĂštes pour contrer ce flĂ©au. Le Plan appelle Ă  intĂ©grer la lutte contre la traite des personnes aux programmes Ă©largis de l’ONU afin d’accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement et renforcer la sĂ©curitĂ© mondiale. Une des dispositions dĂ©cisives du Plan est l’établissement d’un Fonds de contributions volontaires de l’ONU pour les victimes de la traite des ĂȘtres humains, en particulier les femmes et les enfants.

Ce Fonds a pour objectif premier de faciliter l’assistance et la protection des victimes de la traite sur le terrain, notamment par le biais de subventions accordĂ©es Ă  des ONG spĂ©cialisĂ©es. Les objectifs complĂ©mentaires sont de donner la prioritĂ© aux victimes provenant d'une zone de conflit armĂ©, ainsi que d’identifier les victimes de la traite parmi les flux de rĂ©fugiĂ©s et de migrants.

En 2013, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale a tenu une rĂ©union de haut niveau pour Ă©valuer le Plan d’action mondial. Les États Membres ont Ă©galement adoptĂ© la rĂ©solution A/RES/68/192 et proclamĂ© le 30 juillet JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains. La rĂ©solution dĂ©clare qu’une telle JournĂ©e est indispensable pour « faire connaĂźtre la situation des victimes de la traite humaine et promouvoir et protĂ©ger leurs droits ».

En septembre 2015, les pays du monde entier ont adoptĂ© le Programme de dĂ©veloppement durable Ă  l'horizon 2030 qui vise notamment Ă  supprimer le travail forcĂ© et Ă  mettre fin Ă  l'esclavage morderne et Ă  la traite d'ĂȘtres humains. Les objectifs de dĂ©veloppement durable ont Ă©galement pour cible l'interdiction et l'Ă©limination du travail des enfants sous toutes ses formes. Un an plus tard, lors du Sommet des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s et les migrants en septembre 2016, les États Membres sont parvenus Ă  un consensus pour aboutir Ă  un document fort : la DĂ©claration de New York. . Parmi les 19 engagements adoptĂ©s, 3 concernent l'action concrĂšte Ă  l'encontre de la traite d'ĂȘtres humains et du trafic de migrants.

Tous les États sont affectĂ©s par la traite d'ĂȘtres humains, soit en tant que pays d’origine, soit de transit ou de soit de destination des victimes. Les trafiquants du monde entier continuent de cibler les femmes et les filles. La grande majoritĂ© des victimes de la traite Ă  des fins d’exploitation sexuelle et 35 % des victimes de travail forcĂ© sont des femmes. Les conflits aggravent encore davantage les vulnĂ©rabilitĂ©s, les groupes armĂ©s exploitant les civils et les trafiquants visant les personnes dĂ©placĂ©es de force.

Au Vietnam,les organes compĂ©tents mettent en Ɠuvre le Programme de prĂ©vention et de luttecontre la traite d’ĂȘtres humains pour la pĂ©riode 2021-2025, dans le but derĂ©duire le risque de traite d’ĂȘtres humains, le crime de traite d’ĂȘtreshumains, d'accueillir, protĂ©ger et assister efficacement les victimes de latraite d’ĂȘtres humains.
En outre, la coopĂ©ration entre le Vietnam et d'autres pays et des organisations internationales en matiĂšre de prĂ©vention et de lutte contre la traite d’ĂȘtres humains est en constante expansion.

Nguyen Minh Hieu, directeur adjoint du DĂ©partement des relations extĂ©rieures (ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique), chef du ComitĂ© directeur du programme ASEAN-Australie sur la lutte contre la traite d’ĂȘtre humains au Vietnam, a dĂ©clarĂ© qu’afin de lutter efficacement contre la traite d’ĂȘtres humains, la coopĂ©ration entre le Vietnam et les autres pays de la rĂ©gion de l'ASEAN et du monde jouait un rĂŽle extrĂȘmement important.

Aucun pays ne peut le résoudre seul, il faut une coordination entre les pays et une coopération entre les organisations internationales, a-t-il souligné. -VNA

Voir plus

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, TrĂąn Thanh MĂąn (Ă  doite) et le prĂ©sident de la Chambre des reprĂ©sentants du Royaume hachĂ©mite de Jordanie, Mazen Turki El Qadi, se serrent la main, Ă  Hanoi, le 2 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam et la Jordanie veulent renforcer leurs liens législatifs et économiques

Accueillant le prĂ©sident de la Chambre des reprĂ©sentants jordanienne, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, a soulignĂ© que cette visite intervenait peu aprĂšs la visite officielle du roi Abdallah II Ibn Al-Hussein au Vietnam, tĂ©moignant de la ferme volontĂ© de la Jordanie de promouvoir l’amitiĂ© et la coopĂ©ration multiforme avec le Vietnam, notamment la collaboration parlementaire.

Panorama de l'entretien. Photo: VNA

Le Vietnam et Cuba réaffirment leur coopération globale

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Le Hoai Trung s’est entretenu Ă  HanoĂŻ avec l’envoyĂ© spĂ©cial du Parti et de l’État cubains, Bruno Rodriguez Parrilla, rĂ©affirmant la solidaritĂ© traditionnelle et la volontĂ© commune de renforcer la coopĂ©ration globale Vietnam–Cuba.

Les dĂ©lĂ©guĂ©s votent la liste des 217 candidats de l’échelon central aux lĂ©gislatives. Photo : dantri.com.vn

La liste des 217 candidats de l’échelon central aux lĂ©gislatives est arrĂȘtĂ©e

Bui Thi Minh Hoai, membre du Politburo, prĂ©sidente du ComitĂ© central du FPV et vice-prĂ©sidente du Conseil Ă©lectoral national (CEN), a affirmĂ© que le ComitĂ© permanent du ComitĂ© central du FPV finalisera le procĂšs-verbal, en dressera un bilan complet des rĂ©sultats de la consultation et le soumettrait au CEN et au ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale, conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (Ă  droite) recevant Bruno RodrĂ­guez Parrilla, membre du Bureau politique, envoyĂ© spĂ©cial du Parti communiste de Cuba, de l’État de la RĂ©publique de Cuba et ministre cubain des Affaires Ă©trangĂšres. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh affirme le renforcement des relations avec Cuba

Recevant Bruno RodrĂ­guez Parrilla, membre du Bureau politique, envoyĂ© spĂ©cial du Parti communiste de Cuba, de l’État de la RĂ©publique de Cuba et ministre cubain des Affaires Ă©trangĂšres, le chef du gouvernement vietnamien a dĂ©clarĂ© que le Vietnam est dĂ©terminĂ© Ă  approfondir davantage ses relations avec Cuba.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam (Ă  gauche) rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh

À l’occasion du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam, du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti et Ă  l’approche du Tet 2026, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a rendu visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral Nong Duc Manh, soulignant la continuitĂ©, l’unitĂ© et la dĂ©termination du Parti dans la nouvelle phase de dĂ©veloppement national.

ActivitĂ©s culturelles cĂ©lĂ©brant le succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs du Parti

ActivitĂ©s culturelles cĂ©lĂ©brant le succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs du Parti

De nombreuses activitĂ©s culturelles d’envergure, comprenant des projections cinĂ©matographiques et des expositions photographiques, ont Ă©tĂ© officiellement inaugurĂ©es à l’occasion du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam (PCV), du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti et de l’accueil du Printemps de l’AnnĂ©e du Cheval 2026.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti populaire rĂ©volutionnaire lao (PPRL) et prĂ©sident de la RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao, Thongloun Sisoulith prĂ©side la cĂ©rĂ©monie d'accueil officielle du prĂ©sident vietnamien To Lam lors de sa visite d'État en RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao (Vientiane, 11 juillet 2024). Photo : VNA

Vietnam–Laos : redĂ©finir la coopĂ©ration pour une nouvelle phase

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, conduira une haute dĂ©lĂ©gation pour une visite d’État au Laos le 5 fĂ©vrier à l’invitation du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti populaire rĂ©volutionnaire lao (PPRL) et prĂ©sident de la RĂ©publique dĂ©mocratique populaire lao, Thongloun Sisoulith. 

Une séance du Comité permanent de l'Assemblée nationale. Photo : VNA

La 54e session du ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale se tiendra le 3 fĂ©vrier

Lors de la 54e session tenue le 3 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le ComitĂ© permanent examinera et devrait adopter deux rĂ©solutions majeures : l'une sur l’ajout de certains mĂ©canismes et politiques spĂ©cifiques destinĂ©s au projet de la centrale nuclĂ©aire de Ninh Thuan et l’autre sur la deuxiĂšme modification relative Ă  la structure, Ă  la composition ainsi qu’au nombre de personnes des organes en vue des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale.

Tir de feux d'artifice pour saluer le 14e CongrĂšs national du Parti. Photo: VNA

Avancer d'un pas ferme sous le drapeau du Parti

À la suite immĂ©diate du succĂšs Ă©clatant du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armĂ©e cĂ©lĂšbre le 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 fĂ©vrier 1930 - 3 fĂ©vrier 2026), le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam To Lam a Ă©crit un article intitulĂ© : "Avancer d'un pas ferme sous le drapeau du Parti".

Le secrétaire général du Parti To Lam et le président de la République Luong Cuong ont inauguré, le 2 février à Hanoï, le siÚge rénové et modernisé de la Présidence de la République, situé au n° 2, rue Le Thach, au sein du palais du Tonkin (Bac Bo Phu) à Hanoï. Photo: VNA

Inauguration du siÚge de travail modernisé de la Présidence

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti To Lam et le prĂ©sident de la RĂ©publique Luong Cuong ont inaugurĂ©, le 2 fĂ©vrier Ă  HanoĂŻ, le siĂšge rĂ©novĂ© et modernisĂ© de la PrĂ©sidence de la RĂ©publique, situĂ© au n° 2, rue Le Thach, au sein du palais du Tonkin (Bac Bo Phu) Ă  HanoĂŻ, symbole du lien entre hĂ©ritage rĂ©volutionnaire et construction de l’État vietnamien contemporain.