📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains

Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet).
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) – Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet) et Ă  la JournĂ©e nationale pour prĂ©venir et combattre la traite d’ĂȘtres humains.

Cet Ă©vĂ©nement, organisĂ© par le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique et le ComitĂ© central de l’Union des femmes du Vietnam, vĂ©hicule le message affirmant que la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains relĂšvent de la responsabilitĂ© du systĂšme politique et de l'ensemble de la sociĂ©tĂ©.
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 2Communication sur la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains dans la province de Soc Trang. Photo d'archives: VNA
La traite d’ĂȘtres humains est l’exploitation criminelle de femmes, d’hommes et d’enfants Ă  des fins diverses, dont le travail forcĂ© et l’exploitation sexuelle. Depuis 2003, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a rassemblĂ© des informations sur environ 225.000 victimes de la traite dĂ©tectĂ©es dans le monde. D'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les pays dĂ©tectent et signalent plus de victimes et condamnent davantage de trafiquants. Cela peut ĂȘtre le rĂ©sultat d'une capacitĂ© accrue en matiĂšre d'identification des victimes et / ou d'un nombre accru de victimes de la traite.

En mars 2007, le Groupe interinstitutions de coordination contre la traite des personnes a Ă©tĂ© créé pour donner suite Ă  une rĂ©solution adoptĂ©e en 2006 par le Conseil Ă©conomique et Social de l’Organisation des Nations Unies (2006/27), par laquelle le Conseil engageait les organismes intergouvernementaux Ă  collaborer pour renforcer l’assistance technique fournie aux pays dans le domaine de la traite des personnes. L’action du Groupe interinstitutions, forum d’orientation, s’inscrit dans une dĂ©marche visant Ă  prĂ©venir et combattre la traite des personnes et Ă  promouvoir la protection et le soutien des victimes. Il est constituĂ© de six organisations et entitĂ©s internationales : l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH), le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR) le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC).

En 2010, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies a adoptĂ© le Plan d’action mondial pour la lutte contre la traite des personnes, exhortant les gouvernements Ă  prendre des mesures concertĂ©es et concrĂštes pour contrer ce flĂ©au. Le Plan appelle Ă  intĂ©grer la lutte contre la traite des personnes aux programmes Ă©largis de l’ONU afin d’accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement et renforcer la sĂ©curitĂ© mondiale. Une des dispositions dĂ©cisives du Plan est l’établissement d’un Fonds de contributions volontaires de l’ONU pour les victimes de la traite des ĂȘtres humains, en particulier les femmes et les enfants.

Ce Fonds a pour objectif premier de faciliter l’assistance et la protection des victimes de la traite sur le terrain, notamment par le biais de subventions accordĂ©es Ă  des ONG spĂ©cialisĂ©es. Les objectifs complĂ©mentaires sont de donner la prioritĂ© aux victimes provenant d'une zone de conflit armĂ©, ainsi que d’identifier les victimes de la traite parmi les flux de rĂ©fugiĂ©s et de migrants.

En 2013, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale a tenu une rĂ©union de haut niveau pour Ă©valuer le Plan d’action mondial. Les États Membres ont Ă©galement adoptĂ© la rĂ©solution A/RES/68/192 et proclamĂ© le 30 juillet JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains. La rĂ©solution dĂ©clare qu’une telle JournĂ©e est indispensable pour « faire connaĂźtre la situation des victimes de la traite humaine et promouvoir et protĂ©ger leurs droits ».

En septembre 2015, les pays du monde entier ont adoptĂ© le Programme de dĂ©veloppement durable Ă  l'horizon 2030 qui vise notamment Ă  supprimer le travail forcĂ© et Ă  mettre fin Ă  l'esclavage morderne et Ă  la traite d'ĂȘtres humains. Les objectifs de dĂ©veloppement durable ont Ă©galement pour cible l'interdiction et l'Ă©limination du travail des enfants sous toutes ses formes. Un an plus tard, lors du Sommet des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s et les migrants en septembre 2016, les États Membres sont parvenus Ă  un consensus pour aboutir Ă  un document fort : la DĂ©claration de New York. . Parmi les 19 engagements adoptĂ©s, 3 concernent l'action concrĂšte Ă  l'encontre de la traite d'ĂȘtres humains et du trafic de migrants.

Tous les États sont affectĂ©s par la traite d'ĂȘtres humains, soit en tant que pays d’origine, soit de transit ou de soit de destination des victimes. Les trafiquants du monde entier continuent de cibler les femmes et les filles. La grande majoritĂ© des victimes de la traite Ă  des fins d’exploitation sexuelle et 35 % des victimes de travail forcĂ© sont des femmes. Les conflits aggravent encore davantage les vulnĂ©rabilitĂ©s, les groupes armĂ©s exploitant les civils et les trafiquants visant les personnes dĂ©placĂ©es de force.

Au Vietnam,les organes compĂ©tents mettent en Ɠuvre le Programme de prĂ©vention et de luttecontre la traite d’ĂȘtres humains pour la pĂ©riode 2021-2025, dans le but derĂ©duire le risque de traite d’ĂȘtres humains, le crime de traite d’ĂȘtreshumains, d'accueillir, protĂ©ger et assister efficacement les victimes de latraite d’ĂȘtres humains.
En outre, la coopĂ©ration entre le Vietnam et d'autres pays et des organisations internationales en matiĂšre de prĂ©vention et de lutte contre la traite d’ĂȘtres humains est en constante expansion.

Nguyen Minh Hieu, directeur adjoint du DĂ©partement des relations extĂ©rieures (ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique), chef du ComitĂ© directeur du programme ASEAN-Australie sur la lutte contre la traite d’ĂȘtre humains au Vietnam, a dĂ©clarĂ© qu’afin de lutter efficacement contre la traite d’ĂȘtres humains, la coopĂ©ration entre le Vietnam et les autres pays de la rĂ©gion de l'ASEAN et du monde jouait un rĂŽle extrĂȘmement important.

Aucun pays ne peut le résoudre seul, il faut une coordination entre les pays et une coopération entre les organisations internationales, a-t-il souligné. -VNA

Voir plus

"En avant ! La victoire globale nous appartient"

"En avant ! La victoire globale nous appartient"

Le 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam, couronnĂ© d’un succĂšs Ă©clatant, marque l’ouverture d’une nouvelle Ăšre de dĂ©veloppement pour le pays. À cette occasion, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam To Lam a Ă©crit un article intitulĂ© : "En avant ! La victoire globale nous appartient!", appelant les efforts de l'ensemble du Parti, de l'armĂ©e et du peuple dans la nouvelle Ăšre.

Le secrétaire général du Parti communite du Vietnam, TÎ Lùm (centre) lors de son entretien téléphonique avec le président russe Vladimir Poutine. Photo: VNA

Le prĂ©sident Vladimir Poutine s’entretient par tĂ©lĂ©phone avec le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm

Le prĂ©sident russe Vladimir Poutine a saluĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communite du Vietnam, TĂŽ LĂąm, pour sa réélection, affirmant la Russie continuera de coordonner Ă©troitement ses efforts pour renforcer globalement les relations bilatĂ©rales, pour l’intĂ©rĂȘt des peuples russe et vietnamien, et dans le but d’assurer la stabilitĂ© et la sĂ©curitĂ© dans la rĂ©gion Asie-Pacifique.

Le secrétaire général du PCV, To Lam. Photo: VNA

Des dirigeants étrangers félicitent To Lam pour sa réélection au poste de secrétaire général du PCV

À l’occasion de la réélection de To Lam au poste de secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam du 14e mandat, de nombreux dirigeants Ă©trangers lui ont adressĂ© leurs fĂ©licitations. Ils ont exprimĂ© leur confiance dans la direction du PCV et leur volontĂ© de renforcer la coopĂ©ration avec le Vietnam.

Le professeur George Toloraya, directeur du Centre de stratĂ©gie russe en Asie Ă  l’Institut d’économie de l’AcadĂ©mie des sciences de Russie. Photo : VNA

Le Vietnam entre à pas ferme dans une nouvelle Úre de développement

Le professeur russe George Toloraya a dĂ©clarĂ© que le 14e CongrĂšs du Parti reprĂ©sente un tournant dĂ©cisif, faisant passer le Vietnam de son rĂŽle d’« usine du monde » Ă  son ambition de devenir une puissance technologique de pointe, avec une qualitĂ© de dĂ©veloppement atteignant un niveau supĂ©rieur.

L’emblĂšme de la faucille et du marteau, le drapeau du Parti et le drapeau national sont affichĂ©s Ă  l’intersection DiĂȘn BiĂȘn Phu – DĂŽc LĂąp – Chu Van An, Ă  Hanoi, pour saluer le 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

Vietnamiens d’outre-mer et experts Ă©trangers confiants en la nouvelle Ăšre du Vietnam

Xu Liping, directrice du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’AcadĂ©mie chinoise des sciences sociales, a dĂ©clarĂ© que la nouvelle direction Ă©lue fait preuve de continuitĂ©, de renouveau et de dĂ©termination, et qu’elle possĂšde les capacitĂ©s nĂ©cessaires pour mener le Vietnam Ă  la rĂ©alisation de ses deux objectifs du centenaire.

Cérémonie de commémoration du 76e anniversaire des relations vietnamo-chinoises à Chongqing. Photo : VNA

Le 76e anniversaire des relations vietnamo-chinoises célébré à Chongqing

Le consul gĂ©nĂ©ral Bui NguyĂȘn Long a soulignĂ© que les relations bilatĂ©rales fructueuses des 76 derniĂšres annĂ©es tĂ©moignent clairement que le renforcement et le dĂ©veloppement constants des relations sino-vietnamiennes sont pleinement conformes aux aspirations communes et aux intĂ©rĂȘts fondamentaux Ă  long terme des deux peuples.

L’ambassadeur de France, Olivier Brochet. Photo: VNA

Vietnam - France : la confiance comme socle à l’heure du 14e Congrùs du Parti

Le 14e CongrĂšs intervient Ă  un moment charniĂšre pour le Vietnam, Ă  la fois sur les plans interne et international. Il s’inscrit au terme d’une sĂ©quence politique trĂšs structurĂ©e, au cours de laquelle le Vietnam a engagĂ© une accĂ©lĂ©ration des rĂ©formes Ă©conomiques et administratives, selon l’ambassadeur de France, Olivier Brochet.

1996-2005 : une phase d’intensification du Renouveau sous la direction du Parti

1996-2005 : une phase d’intensification du Renouveau sous la direction du Parti

Durant la pĂ©riode 1996-2005, sous la direction du Parti communiste du Vietnam (PCV), l’Ɠuvre de Renouveau (Doi Moi) a continuĂ© de s’intensifier, avec pour axes centraux l’industrialisation et la modernisation du pays, la transformation de la structure Ă©conomique, le dĂ©veloppement d’une Ă©conomie Ă  composantes multiples, la crĂ©ation de moteurs de croissance, le renforcement de la diplomatie ainsi que l’intĂ©gration Ă©conomique internationale, tant rĂ©gionale que mondiale. Cette pĂ©riode a Ă©galement Ă©tĂ© consacrĂ©e Ă  la rĂ©alisation des objectifs de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique, Ă  la construction de l’État de droit socialiste, ainsi qu’au renforcement de la dĂ©fense nationale et de la sĂ©curitĂ©.

Des journalistes vietnamiens et étrangers couvrent le 14e CongrÚs national du Parti. Photo : VNA

Les amis internationaux confiants dans l’essor du Vietnam dans la nouvelle ùre

Le succĂšs du 14e CongrĂšs national du Parti et la consolidation du personnel de haut niveau constituent non seulement une Ă©tape importante pour le Vietnam, mais renforcent Ă©galement la confiance internationale dans une nation pacifique, dynamique et tournĂ©e vers l’avenir, rĂ©solue sur la voie de son dĂ©veloppement, selon les observateurs internationaux.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm (centre), s’exprime lors d’une confĂ©rence de presse internationale sur les rĂ©sultats du 14e CongrĂšs national du Parti, Ă  Hanoi, le 23 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti met en avant une vision vietnamienne de dĂ©veloppement jusqu’en 2045

Le rapport politique intĂšgre trois documents auparavant distincts – le rapport politique, le rapport socio-Ă©conomique et le bilan de la construction du Parti – en un seul document unifiĂ© et complet, aux prioritĂ©s plus claires. Conçu pour ĂȘtre concis, facile Ă  comprendre, Ă  mĂ©moriser et Ă  mettre en Ɠuvre, ce regroupement constitue un Ă©lĂ©ment clĂ© du 14e CongrĂšs national du Parti.

Le secrétaire général du Parti communiste vietnamien, To Lam (à droite), et le secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos, Thongloun Sisoulith, lors de sa visite au Vietnam le 10 septembre 2024 (Photo : VNA)

Le dirigeant lao en visite d'État au Vietnam

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti rĂ©volutionnaire populaire lao et prĂ©sident du Laos, Thongloun Sisoulith, et son Ă©pouse effectueront une visite d'État au Vietnam les 26 et 27 janvier.