Pour faciliter l’accès au livre et à la lecture des handicapés visuels

la mise en œuvre ce Traité au Vietnam augmenterait les opportunités de l'accès aux publications destinées aux personnes ayant des difficultés de lecture des textes imprimés, grâce au recours aux exceptions au droit d'auteur.
Pour faciliter l’accès au livre et à la lecture des handicapés visuels ảnh 1Photo illustrée: VNA
Hanoi (VNA) - Le manque de livres appropriés constitue unobstacle pour les aveugles, les déficients visuels et ceux ayant d'autresdifficultés de lecture, dont le nombre s’élève à plus d'un million de personnesau Vietnam, dans l'accès à l'éducation, à l'emploi et au développementpersonnel.

Lors d’une Conférence de présentation des contenusfondamentaux du Traité de Marrakech, le 12 septembre, la vice-présidente del'Association vietnamienne des aveugles Dinh Viet Anh a déclaré que la mise enœuvre ce Traité au Vietnam augmenterait les opportunités de l'accès aux publications destinées aux personnes ayant des difficultés de lecture destextes imprimés, grâce au recours aux exceptions au droit d'auteur. Le Traitéde Marrakech jouera un rôle important dans l'élimination des obstacles pour les Vietnamiens incapables de lire les imprimés, les aidant ainsi à accéder à l'informationet à améliorer leur chance de faire des études ou d'avoir un emploi.

Selon la directrice adjointe du Département du droitd'auteur, Pham Thi Kim Oanh, après l'adhésion du Vietnam au Traité de Marrakech,les services compétents sont en train de se coordonner pour créer des formatsaccessibles d'œuvres publiées tels que le braille, l'audio.

Selon Mme Oanh, il est nécessaire de promouvoir lapropagande des dispositions du Traité de Marrakech, de continuer à améliorer l’arsenaljuridique en matière de droit d'auteur, et de préparer les installations et lesconditions nécessaires à la conversion, à l'échange, à l'import-export descopies dans des formats accessibles.

Le Traité de Marrakech, approuvé en juin 2013 par 93pays, est officiellement entré en vigueur au Vietnam le 6 mars dernier. -VNA
source

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.