Le Vietnam et la Chine continueront d’élargir leurs coopérations

Le Vietnam et la Chine ont passé en revue la situation des relations bilatérales en 2017, et discuté des grandes axes de coopération en 2018, les 5 et 6 février à Guangzhou, province chinoise du Guangdong.
Guangzhou, 7 février (VNA) – Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung et son homologue chinois Kong Xuanyou ont passé en revue la situation de la relation bilatérale en 2017, et ont discuté des grandes axes de coopération en 2018, lors de la rencontre vice-ministérielle annuelle des Affaires étrangères entre les deux pays, les 5 et 6 février à Guangzhou, province chinoise du Guangdong.
Le Vietnam et la Chine continueront d’élargir leurs coopérations ảnh 1Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung (droite) et son homologue chinois Kong Xuanyou. Photo : VOV

Durant son séjour dans la province du Guangdong, Lê Hoài Trung s’est entretenu avec le gouverneur du Guangdong Ma Xingrui et le vice-gouveneur du Guangdong, Ouyang Weimin sur les orientations et mesures destinées à promouvoir la coopération entre les ministères, les branches et les localités du Vietnam et du Guangdong dans les temps à venir.

Les deux parties ont été unanimes à estimer que la relation vietnamo-chinoise poursuivait sa dynamique de développement, marquée par les échanges réguliers de haut niveau et les conceptions communes importantes sur le renforcement et le développement des liens d’amitié et de coopération intégrale entre les deux pays auxquelles sont parvenues leurs hauts dirigeants, et les résultats substantiels de la 10e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.
 
La Chine reste le plus grand partenaire commercial du Vietnam qui est son plus grand partenaire au sein de l’ASEAN. Le nombre de touristes vietnamiens en Chine et celui des touristes chinois au Vietnam ont connu une croissance rapide. Les échanges populaires se sont multipliés et les deux parties ont inauguré le Palais de l’amitié Vietnam-Chine et le Centre culturel chinois à Hanoi.

Les deux parties ont convenu de bien mettre en œuvre les accords et conceptions communes de haut niveau, de maintenir les visites et contacts entre les hauts dirigeants vietnamiens et chinois pour renforcer la confiance politique, d’organiser au plus tôt la 11e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, de bien appliquer les mécanismes de coopération bilatérale, et de maintenir la tendance de développement positif de la coopération économique, commerciale, d’investissement et touristique entre les deux pays.

Elles ont également accordées pour sans cesse élargir et améliorer la qualité et l’efficacité des domaines de coopération et créer des conditions favorables permettant aux marchandises vietnamiennes, notamment produits agricoles, lait et produits laitiers, fruits, produits aquatiques, porc et viande porcine, d’accéder au marché chinois, et accélérer les crédits et les aides non remboursables accordées par la Chine au Vietnam.

Le Vietnam et la Chine continueront de se coordonner pour régler les entraves à certains projets de coopération, promouvoir la coopération dans les domaines des sciences, des technologies, des transports, de l’agriculture et de l’environnement en vue des progrès substantiels en 2018, et encourager leurs localités, notamment frontalières, à accroître les échanges et la coopération dans l’intérêt mutuel.

Qualifiant de positives les évolutions sur la frontière terrestre Vietnam-Chine, dont l’inauguration de la porte frontalière Ly Van (Cao Bang, Vietnam)-Shuo Long (Guangxi, Chine), du pont Bac Luân II, de la route destinée au transport de marchandises aux postes frontaliers de Huu Nghi (Vietnam) et de Youyi Guan (Chine), les deux parties se sont mis d’accord pour continuer de travailler en étroite collaboration à la mise à exécution des documents juridiques relatifs à la frontière terrestre commune.

Elles ont convenu que le maintien des mécanismes de négociation maritime améliorait la compréhension mutuelle et réalisait des progrès concrets. Dans un esprit de franchise et d’amitié, les deux parties ont échangé leurs points de vue sur des questions d’intérêt commun ainsi que sur les préoccupations du Vietnam concernant l’évolution complexe de la situation en Mer Orientale durant ces derniers temps. – VNA

Voir plus

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrétaire du Comité central de l’Union de la jeunesse révolutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs économiques ambitieux du Vietnam et ses succès en matière d’intégration internationale offrent de précieux enseignements pratiques au Laos, ont déclaré de jeunes dirigeants lao, en marge d’une conférence organisée plus tôt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collège Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élèves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et président de la République To Lam à l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam a adressé une lettre saluant les contributions des forces engagées dans ce domaine et appelant l’ensemble de la société à renforcer la résilience et les capacités de prévention face aux défis croissants liés au changement climatique et aux phénomènes météorologiques extrêmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de consolider et de développer les relations d’amitié traditionnelles avec la République populaire démocratique de Corée (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai à Hanoï avec l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk.