Le Vietnam demande à l’OACI de modifier la carte de la FIR de Sanya

Le Vietnam a demandé à l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) de modifier la carte de la région d'information de vol (FIR) de Sanya.
Le Vietnam demande à l’OACI de modifier la carte de la FIR de Sanya ảnh 1Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh. Photo : VNA

Hanoi (VNA) –  "Le Vietnam a demandé à l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) de modifier la carte de la région d'information de vol (FIR) de Sanya", a déclaré le 15 janvier le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh.

A propos du fait que l’OACI a publié sur son site web officiel une carte de la région d’information de vol (FIR) de Sanya sur laquelle figurent, en caractères chinois, "la ville de Sansha-Chine" et le symbole d’un aéroport sur le récif de Chu Thap (Fiery Cross), avec la description en anglais signifiant "l’aéroport de Yongshu-Sansha", Le Hai Binh a souligné :

"Le Vietnam dispose d’une souveraineté indiscutable sur les archipels de Truong Sa (Spratly) et de Hoang Sa (Paracel). Il a maintes fois protesté contre l’établissement par la Chine de la soi-disant "ville de Sansha", ses constructions d’îles artificielles et d’aéroports à Truong Sa… Ces agissements chinois ont violé la souveraineté vietnamienne sur les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa ainsi que les autres droits légaux du Vietnam en mer Orientale".

En ce qui concerne la carte de la FIR de Sanya publiée sur le site web de l’OACI, les services compétents vietnamiens ont adressé une note officielle à l’OACI pour réaffirmer la souveraineté vietnamienne, faisant remarquer que l’ouverture par la Chine de lignes aériennes vers le récif de Chu Thap avait violé les réglementations de l’OACI en termes de sécurité aérienne. "Le Vietnam exprime sa profonde inquiétude, demandant à l’OACI de modifier la carte en question".

Selon l’Agence vietnamienne d’information, le 7 janvier 2016, la délégation permanente du Vietnam à l’ONU a adressé une note diplomatique au secrétaire général de l’ONU lui demandant de faire circuler les deux notes diplomatiques que le ministère vietnamien des Affaires étrangères avait remises à la Chine les 2 et 7 janvier 2016, et dans lesquelles il affirmait que les vols chinois vers le récif de Chu Thap violaient la souveraineté vietnamienne, menaçant la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de l’aviation en mer Orientale.

Le 14 janvier 2016, l’ONU a fait circuler ces deux notes diplomatiques comme étant documents officiels de sa 70ème session de l’Assemblée générale. -VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.