Le Vietnam demande à l’OACI de modifier la carte de la FIR de Sanya

Le Vietnam a demandé à l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) de modifier la carte de la région d'information de vol (FIR) de Sanya.
Le Vietnam demande à l’OACI de modifier la carte de la FIR de Sanya ảnh 1Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh. Photo : VNA

Hanoi (VNA) –  "Le Vietnam a demandé à l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) de modifier la carte de la région d'information de vol (FIR) de Sanya", a déclaré le 15 janvier le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh.

A propos du fait que l’OACI a publié sur son site web officiel une carte de la région d’information de vol (FIR) de Sanya sur laquelle figurent, en caractères chinois, "la ville de Sansha-Chine" et le symbole d’un aéroport sur le récif de Chu Thap (Fiery Cross), avec la description en anglais signifiant "l’aéroport de Yongshu-Sansha", Le Hai Binh a souligné :

"Le Vietnam dispose d’une souveraineté indiscutable sur les archipels de Truong Sa (Spratly) et de Hoang Sa (Paracel). Il a maintes fois protesté contre l’établissement par la Chine de la soi-disant "ville de Sansha", ses constructions d’îles artificielles et d’aéroports à Truong Sa… Ces agissements chinois ont violé la souveraineté vietnamienne sur les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa ainsi que les autres droits légaux du Vietnam en mer Orientale".

En ce qui concerne la carte de la FIR de Sanya publiée sur le site web de l’OACI, les services compétents vietnamiens ont adressé une note officielle à l’OACI pour réaffirmer la souveraineté vietnamienne, faisant remarquer que l’ouverture par la Chine de lignes aériennes vers le récif de Chu Thap avait violé les réglementations de l’OACI en termes de sécurité aérienne. "Le Vietnam exprime sa profonde inquiétude, demandant à l’OACI de modifier la carte en question".

Selon l’Agence vietnamienne d’information, le 7 janvier 2016, la délégation permanente du Vietnam à l’ONU a adressé une note diplomatique au secrétaire général de l’ONU lui demandant de faire circuler les deux notes diplomatiques que le ministère vietnamien des Affaires étrangères avait remises à la Chine les 2 et 7 janvier 2016, et dans lesquelles il affirmait que les vols chinois vers le récif de Chu Thap violaient la souveraineté vietnamienne, menaçant la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de l’aviation en mer Orientale.

Le 14 janvier 2016, l’ONU a fait circuler ces deux notes diplomatiques comme étant documents officiels de sa 70ème session de l’Assemblée générale. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.

Réunion informelle entre les chefs de la diplomatie de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et leur homologue birman. Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement aux côtés de l’ASEAN pour la stabilité du Myanmar

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a réaffirmé l’engagement de Hanoï à travailler en étroite coordination avec la présidence philippine de l’ASEAN en 2026 et les autres États membres afin de soutenir les efforts de redressement socio-économique du Myanmar, la résolution des questions sociales ainsi que la lutte contre la criminalité transnationale.

Le secrétaire général et président To Lam (gauche) et le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr. tiennent des entretiens d'État (Manille, 1er juin 2026). Photo : VBA

Vietnam–Philippines : 50 ans d'un partenariat en plein essor

À la date du 12 juillet 1976, le Vietnam et les Philippines ont officiellement établi des relations diplomatiques. Depuis lors, leurs relations n'ont cessé de se renforcer, gagnant en profondeur et en substance dans de nombreux domaines. L'élévation des liens bilatéraux au rang de Partenariat stratégique renforcé en juin 2026 constitue une étape majeure, créant une base solide pour une coopération plus globale au cours de la nouvelle période.

Le président de la Commission de la défense, de la sécurité et des affaires extérieures de l’Assemblée nationale du Vietnam, Lê Tân Toi (à droite), et le président de la Commission de la défense nationale et des forces armées de l’Assemblée nationale française, Jean-Michel Jacques, à l’issue de leur entretien, à Paris, le 10 juillet. Photo : VNA

Le Vietnam et la France boostent leur coopération en matière de défense et de sécurité

Le président de la Commission de la défense, de la sécurité et des affaires extérieures de l’Assemblée nationale du Vietnam, Lê Tân Toi, et le président de la Commission de la défense nationale et des forces armées de l’Assemblée nationale française, Jean-Michel Jacques, ont discuté des moyens de renforcer les échanges et la coopération parlementaires dans les domaines d’intérêt stratégique commun.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son attachement à la CNUDM de 1982

À l'occasion des 10 ans de la sentence arbitrale rendue dans l'affaire opposant les Philippines à la Chine, le Vietnam a réaffirmé sa position constante en faveur du règlement pacifique des différends maritimes. Hanoï appelle toutes les parties à respecter pleinement leurs obligations au titre de cet instrument.

Le secrétaire général du Parti et président vietnamien, To Lam, passe en revue la garde d'honneur de la Sécurité publique populaire. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam fixe les priorités de la sécurité nationale à l’ère nouvelle

Selon Le secrétaire général du Parti et président vietnamien, To Lam, dans la nouvelle ère, la sécurité doit être proactive, lucide et ne jamais relâcher sa vigilance. Elle ne consiste plus seulement à protéger le Parti, l’État, la population, le régime, les institutions et la souveraineté nationale contre les menaces, mais doit aussi s’étendre aux facteurs qui fondent la compétitivité et le développement du pays.