Point presse à Moscou sur la Mer Orientale

L'ambassadeur vietnamien en Russie Pham Xuan Son a organisé jeudi à Moscou un point presse sur les Journées de la culture du Vietnam en Russie et la position de son pays devant la situation actuelle en Mer Orientale.

L'ambassadeur vietnamien en Russie Pham Xuan Son a organisé jeudi àMoscou un point presse sur les Journées de la culture du Vietnam enRussie et la position de son pays devant la situation actuelle en MerOrientale.

Le ministère vietnamien de la Culture, duSport et du Tourisme du Vietnam, en coopération avec le ministère russede la Culture, organisera du 24 juin au 1er juillet les Journées de laculture du Vietnam à Moscou, Saint Pétersbourg et à Yaroslav.

Un troupe de 80 artistes conduite par le ministre de la Culture, duSport et du Tourisme Hoang Tuan Anh ira en Russie pour cet événement. Denombreuses activités artistiques et culturelles sont prévues dont desspectacles de danses et de chants, un défilé de la robe traditionnelle"ao dai", une démonstration de Vovinam, une exposition de peintures delaque poncée, une projection de films, une table ronde sur lacoopération culturelle...

Lors de ce point presse,l'ambassadeur a donné toutes informations sur la situationsocioéconomique du Vietnam, sa politique extérieure, les relationsvietnamo-russes, ainsi que les différends en Mer Orientale entre leVietnam et la Chine.

Pham Xuan Son a rappelé que laChine a déployé sa plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 en pleinezone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam. Cesderniers temps, le Vietnam persiste à poursuivre les dialogues et lescontacts à divers échelons avec la Chine. Cependant, au mépris desefforts et de la volonté du Vietnam, la Chine envoie régulièrement et deplus en plus de navires et d'avions sur le site de la plate-forme.

Les forces vietnamiennes chargées de faire appliquer la loi nerecourent qu'aux navires civils pas militaires et font toujours preuvede retenue. En revanche, la Chine y a envoyé plus d'une centaine denavires, y compris des unités militaires, qui ont percuté et utiliséleurs canons à eaux contre les navires du Vietnam. Des navires chinoisont même fait sombrer le 26 mai un simple bateau de pêche vietnamien.

Selon le diplomate vietnamien, les agissements de la Chine portentatteinte aux droits souverains et à la juridiction du Vietnam et sontcontraires au droit international, en particulier la convention desNations unies sur le droit de la mer de 1982, violent la Déclaration surla conduite des parties en Mer Orientale, et menacent la stabilitécomme la sécurité de la navigation dans cette zone maritime.

Il a affirmé que le Vietnam possède des preuves historiques etjuridiques sur sa souveraineté indiscutable sur l'archipel de Hoang Sa(Paracel), et ce depuis des siècles. Des organisations internationaleset des dirigeants des pays ont soutenu le Vietnam contre les agissementschinois.

Pham Xuan Son a remercié la Russie pour avoirsoutenu le Vietnam au sein des forums internationaux, et notamment de saposition devant les évènements survenus en Mer Orientale, selonlaquelle les parties concernées doivent régler leur différends par desmesures pacifiques, sans employer la force ni menacer d'y recourir. -VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.