PM Nguyên Xuân Phuc : le Vietnam renforce la rénovation, l’intégration et le développement

Le Premier ministre a mis l’accent sur le souhait du Vietnam de conjuguer des efforts avec la communauté internationale pour renforcer la coopération, la solidarité, valoriser les efforts et la création.

Hanoï, 29 janvier (VNA) – Un article du Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a été publié dans l'édition spéciale "The Year Ahead 2018 : Hope Against Rage" en vietnamien du groupe de média Project Syndicate, par l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), à l'occasion du début de la Nouvelle année 2018.

PM Nguyên Xuân Phuc : le Vietnam renforce la rénovation, l’intégration et le développement ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc. Photo : VNA

Le Premier ministre a passé les résultats importants obtenus par le Vietnam en 2017, avec des records comme la création de nouvelles entreprises, l’investissement direct étranger, l'import-export, la réserve de devises, le rythme de croissance du PIB de 6,81% - record de ces dix dernières années.

"La détermination de rénovation du Vietnam et les résultats importants enregistrés ont créé une atmosphère d’enthousiasme dans l’investissement et les affaires, et contribué à la consolidation de l’espoir des investisseurs et de la communauté des entreprises", a souligné le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc.

Le Vietnam renforce l’intégration internationale profonde, dont l’établissement des relations diplomatiques avec 185 pays et 26 cadres de partenariat stratégique et intégral, le maintien des relations économiques avec 224 pays et territoires, et la participation à 16 Accords de libre-échange.

Pays hôte de l’APEC 2017, placée sous le thème «Créer un nouveau dynamisme, cultiver un avenir commun», le Vietnam a activement élaboré un agenda avec l’objectif  de connectivité avec les économies membres de l’APEC dans le soutien à un système commercial multilatéral fondé sur la coopération libre, ouverte, équitable, transparente et inclusive.  

Sur les orientations de 2018, le chef du gouvernement a affirmé qu'avec la ​devise “Discipline, droiture, action, créativité et efficacité”, le Vietnam ​était déterminé à intensifier la stabilité macro-économique, à valoriser la démocratie, à accélérer la prévention et la lutte contre la corruption, et à s’efforcer de réaliser avec succès les Objectifs de développement durable jusqu’à 2030 de l’ONU.

Concrètement, le Vietnam va créer des changements visibles et substantiels dans la restructuration économique, le renouvellement du modèle de croissance, l’amélioration de la productivité, de la qualité, de l’efficacité et de la compétitivité, le traitement des créances douteuses tout en encourageant l’innovation, les start-up, le développement de l’entreprise et la promotion de la croissance économique.

De plus, le Vietnam continuera à réaliser d’une façon conséquente l’option d’intégration​ complète à l’économie internationale liée à la tenue de ses engagements à intégrer le processus de réforme, de perfectionnement des institutions de la loi, de restructuration de l’économie, de transmutation du modèle de croissance, d’amélioration de la compétitivité, d’élaboration des politiques et mécanismes opportuns afin de créer un environnement des affaires et de l’investissement favorable aux entreprises domestiques et étrangères.

Le Vietnam s’efforce de signer l’Accord de libre-échange avec l’Union européenne, l’Accord Complet et Progressiste pour le Partenariat Trans-pacifique (CPTPP), l'Accord de partenariat économique intégral régional (RCEP)…

Le Premier ministre a mis l’accent sur le souhait du Vietnam de conjuguer ses efforts avec la communauté internationale pour renforcer la coopération, la solidarité, valoriser les efforts et la création, les initiatives de chaque pays pour surmonter des défis, enrayer et promouvoir le règlement des conflits, litiges par la voie diplomatique et sur la base de respect de la Charte de l’ONU et du droit international, intensifier le développement durable, rapportant la prospérité, la bonheur aux habitants et "Ne laisser aucune personne sur le bord du chemin”.

Enfin, le Premier ministre a affirmé que le Vietnam travaillerait ensemble avec des pays pour rechercher des solutions au maintien de l’environnement de paix, de stabilité, d’amitié, de coopération et de développement, mettre en œuvre de manière efficace et pragmatique des conventions régionales et mondiales sur le développement durable, l’adaptation aux changements climatiques, contribuant considérablement à la construction et à la formation des institutions de coopération et de développement multilatéral et bilatéral. - VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.