Plaidoyer vietnamien sur la CNUDM

Plaidoyer sur la "Constitution des océans et des mers"

Le Vietnam a souligné mardi l’importance de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Le Vietnam asouligné mardi l’importance de la Convention des Nations unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM) , «La Constitution des océans et des mers», dont lemonde célèbre cette année 30e anniversaire de l’ouverture à la signature.

L’ambassadeur Lê Hoài Trung, chef de la Représentation permanente du Vietnamaux Nations unies, a affirmé le soutien de son pays aux efforts de l’Assembléegénérale de l’ONU en faveur de l'utilisation équitable et rationnelle et dudéveloppement durable des mers et de leurs ressources .

Dans son discours prononcé lors de la séance de discussions à la 67e Assembléegénérale sur le droit de la mer et des océans, le diplomate a relevé que laConvention avait permis d’établir un nouveau mécanisme de règlement desdifférends qui permet aux États de trouver une issue pacifique à leurcontentieux.

Il a rappelé que le Vietnam figure parmi les 107 pays signataires depuis le 30avril 1982. Depuis l’approbation de cette convention en 1994, le Vietnam aoeuvré pour sa mise en œuvre, comme l’indique son rapport national qui circulecomme document officiel à cette assemblée générale de l’ONU.

L’ambassadeur a indiqué qu’au mois de juin de cette année, l’Assembléenationale du Vietnam a adopté la Loi sur la mer du Vietnam dans le butd’harmoniser la législation du pays avec la Convention et de contribuer àl’amélioration du cadre juridique national qui régit "les zones maritimeset les îles du Vietnam". Ce texte de loi permet également d’appuyer ledéveloppement économique maritime du pays.

Avec des côtes de plus de 3.260 km, le Vietnam cherche à maintenir la paix etla stabilité en Mer Orientale, à garantir la sécurité de la navigation, àintensifier la coopération et l’amitié, conformément au droit internationaldont la CNUDM, a-t-il fait savoir.

Lê Hoài Trung a appelé les États signataires à pleinement mettre en œuvre laDéclaration de 2002 de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN)et de la Chine sur la Conduite des parties en Mer Orientale, ainsi que laDéclaration de 2012 des ministres des Affaires étrangères relative auxprincipes en six points de l’ASEAN sur la Mer Orientale.

Ma délégation, a-t-il ajouté, se tient prête à appuyer l’achèvement rapide d’unCode de conduite en Mer Orientale dans le but de promouvoir davantage la paix,la stabilité et la coopération dans la région. – AVI

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.

Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays. Photo: baoquocte.vn

Le ministère des AE soutient la coopération économique avec l’Australie et la Nouvelle-Zélande

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères entend renforcer son rôle de passerelle entre les entreprises nationales et les partenaires australiens et néo-zélandais. Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence nationale pour étudier et déployer la mise en œuvre de la résolution n°10-NQ/TW du 8 juin 2026 du Politburo sur le développement de l’économie à capitaux étrangers. Photo: VNA

L’attraction des IDE doit renforcer la puissance et l’autonomie nationales

Le Vietnam se trouve désormais dans une position différente ; la question n’est plus de savoir comment attirer davantage de capitaux étrangers, mais plutôt comment utiliser efficacement les ressources étrangères pour renforcer la puissance intérieure du pays, ses capacités technologiques, sa compétitivité et son autonomie, a souligné le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yvan Gil Pinto à la cérémonie d'accueil. Photo: VNA

La présidente p.i du Venezuela remercie le Vietnam pour l'envoi d'une équipe de secours de 124 membres après le séisme

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, a salué l'assistance rapide du Vietnam après les deux violents séismes qui ont frappé Caracas et l'État de La Guaira, remerciant le Vietnam pour le déploiement d'une équipe de secours de 124 membres, qu'elle a qualifié de contribution majeure aux opérations de recherche, de sauvetage et d'aide humanitaire.

Le vice-Premier ministre permanent présente un rapport détaillé sur la résolution n° 10-NQ/TW du Bureau politique. Photo: VNA

Résolution n°10 : Promotion de l’efficacité des investissements étrangers au service du développement national

La Résolution fixe pour objectif global de faire du Vietnam une destination attractive pour les investissements étrangers de qualité à moyen et long terme. Elle vise à améliorer l’utilisation des capitaux étrangers afin de renforcer les capacités de production, de favoriser les transferts de technologies, de développer les compétences de la main-d’œuvre et d’intégrer davantage les entreprises vietnamiennes dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.