Nouveaux textes en vigueur en mars

La hausse du salaire minimum et des pensions des retraités et personnes ayant rendu de grands services à la Patrie, l’autorisation à une femme de porter l’enfant d’un couple stérile, etc. Tels sont les nouveaux textes qui entreront en vigueur ce mois de mars.
La hausse du salaireminimum et des pensions des retraités et personnes ayant rendu de grandsservices à la Patrie, l’autorisation à une femme de porter l’enfantd’un couple stérile, etc. Tels sont les nouveaux textes qui entreront envigueur ce mois de mars.

Un arrêté gouvernemental quientrera en vigueur le 10 mars relève de 8% depuis le 1er janvier lespensions de retraite et celles des personnes méritantes de la Patrie.

Par ailleurs, selon le Code du travail, depuis du 1er mars, le salaired’un travailleur dans des conditions normales ne pourra être inférieurau salaire minimum régional fixé par la réglementation en vigueur.

Le salaire minimum augmentera d’entre 250.000 et 400.000 dôngs par moisselon les zones. Précisément, en zone I, les plus développées commeHanoi, Hô Chi Minh-Ville et Hai Phong, le salaire minimum prendra400.000 dôngs pour atteindre 3,1 millions de dôngs.

Enzone II, il sera de 2,75 millions après une hausse de 350.000 dôngs, eten zone III, il s’établira à 2,4 millions de dôngs.

Enfin, en zone IV, celles les moins développées, le salaire minimum sera de 2,15 millions de dôngs.

Enfin, une amende administrative est instituée en cas de retard de paiement des salaires de plus de 15 jours.

Fixation des conditions de la gestation pour autrui

En suite de la modification du droit de la famille, la loi - éponyme -autorise, dans le cadre de la fécondation in vitro, la gestation pourautrui dans un but humanitaire au profit d’un couple stérile. Unedécision vient d’en donner les conditions d’application qui entreront envigueur le 15 mars prochain.

En matière de cessiond’entreprise publique, une nouvelle décision impose depuis le 1er marsl’organisation d’une adjudication publique en cas de présence de deuxoffres. S’il n’y a qu’un seul candidat acquéreur, des négociationsdirectes peuvent être menées.

Conformément à l’arrêté08/2015/ND-CP qui entrera en vigueur à partir du 15 mars, lesentreprises répondant aux conditions de cet arrêté bénéficieront decontrôles douaniers et de facilités en matière de formalités deréception des marchandises et d’entreposage...

Enfin, unecirculaire 22/2014/TT-BTTTT du ministère de l’Information et de laCommunication fixe de nouveaux indicatifs téléphoniques qui sontapplicables le 1er mars dans plusieurs villes et provinces. L’indicatiftéléphonique de Hanoi sera 24 au lieu de 4 aujourd’hui, et de Hô ChiMinh-Ville, de 28 au lieu de 8. Pour les autres villes et provinces,l’indicatif comprendra trois chiffres comme, par exemple, le 236 pour DàNang (Centre) au lieu du 511, ou encore le 225 pour Hai Phong (Nord),au lieu du 31... -CVN/VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.