Navire Hankuk Chemi saisi par l’Iran : le Vietnam demande la sûreté de ses membres d'équipage

Le ministère vietnamien des AE demande d’assurer la sûreté et les intérêts des deux Vietnamiens travaillant pour le navire sud-coréen Hankuk Chemi saisi par l’Iran avec ses 20 membres d'équipage.

Hanoi (VNA) – Le ministère vietnamien des Affaires étrangères (AE) demande d’assurer la sûreté et les intérêts des deux Vietnamiens travaillant pour le navire sud-coréen Hankuk Chemi saisi par l’Iran avec ses 20 membres d’équipage, a déclaré le 5 janvier sa porte-parole, Lê Thi Thu Hang.

Navire Hankuk Chemi saisi par l’Iran : le Vietnam demande la sûreté de ses membres d'équipage ảnh 1La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang. Photo: VNA

A la nouvelle de la saisie du Hankuk Chemi, un pétrolier battant pavillon sud-coréen dans les eaux du Golfe par l’Iran et de ses 20 membres d’équipage, dont deux Vietnamiens, le ministère vietnamien des AE s’est mis en rapport avec les ambassades de République de Corée et d’Iran à Hanoi.

Dans le même temps, les organes de représentations du Vietnam implantés dans ces deux pays ont activement discuté avec les autorités locales et l'armateur Hankuk Chemi pour vérifier les informations et demander d’assurer la sûreté des membres d’équipage vietnamiens, ainsi que régler rapidement cette affaire, a-t-elle affirmé.

Le ministère des AE a également contacté le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales et celui des Transports pour vérifier l'identité des membres de l'équipage, demandant aux entreprises qui ont envoyé ces deux Vietnamiens  de garantir les intérêts de ceux-ci, a-t-elle souligné.

Suivant les instructions du ministère des AE, les organes de représentation du Vietnam en Iran et en République de Corée continueront de suivre de près l'affaire et seront prêts à prendre les mesures nécessaires pour protéger les droits et intérêts des membres d'équipage vietnamiens, a-t-elle précisé. -VNA       

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.