MRC : Déclaration conjointe appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable

La Déclaration conjointe de Vientiane appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable

La Déclaration conjointe de Vientiane publiée après le 4e Sommet de la Commission du Mékong appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable.
La Déclaration conjointe de Vientiane appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable ảnh 1Photo : VNA
Vientiane (VNA) - Le 4e Sommet de la Commission du Mékong (MRC) ayant pour thème "Innovation et coopération pour un Mékong sécurisé et durable en eau" s'est tenu le 5 avril à Vientiane auA Laos. Une délégation vietnamienne conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à cet événement.

La Déclaration rendue publique après le sommet a reconnu les actions et engagements prioritaires des précédents sommets du MRC et leur pertinence pour les États membres de la Commission ; soulignant l'importance d'une organisation de bassin fluvial solide, financièrement viable et fondée sur des traités, face à l'évolution du paysage institutionnel du bassin du Mékong pour une gestion efficace des ressources en eau et des ressources connexes.

La Déclaration a également réaffirmé l'engagement politique le plus élevé des dirigeants des pays membres en faveur de la mise en œuvre effective de l'Accord du Mékong de 1995 et le rôle de la Commission en tant qu'organe diplomatique et coopératif sur les ressources en eau de premier plan dans la région. C’est un centre de connaissances dans la mise en œuvre des stratégies, de procédures, d'orientations techniques et de partage de données et d'informations dans tout le bassin, favorisant ainsi une coopération pacifique et mutuellement bénéfique pour parvenir à une vision commune d'un bassin du Mékong économiquement prospère, socialement juste, respectueux de l'environnement et résilient au changement climatique.

La Déclaration reconnaît que le développement et l'utilisation des ressources en eau du Mékong contribuent de manière significative à la croissance économique, mais peuvent également avoir des impacts négatifs sur l'environnement du bassin et les communautés vulnérables. Il s’agit des impacts transfrontaliers qui doivent être traités de concert, en particulier lorsque les impacts sont exacerbés par les inondations, les sécheresses, l'érosion et la sédimentation des rivières, les effets des fluctuations anormales du niveau d'eau et du débit, la dégradation des valeurs environnementales et la réduction des ressources halieutiques en raison de la rivière divisée ;

La Déclaration a affirmé que pour résoudre les défis du bassin, de plus en plus complexe, des solutions de gestion et de développement sont nécessaires pour assurer la durabilité des ressources environnementales. Des solutions d'investissement doivent être examinées et il faut prendre en compte de manière adéquate les liens entre les secteurs utilisateurs d'eau ; compléter la gestion opérationnelle, y compris la gestion transfrontalière ; partager en temps opportun et régulièrement des données opérationnelles des travaux d'exploitation et d'utilisation de l'eau ; identifier des projets d'investissement conjoints qui contribuent à assurer la sécurité de l'eau, de l'alimentation et de l'énergie.

La Déclaration appelle la MRC, tous les partenaires et parties prenantes à travailler ensemble pour trouver des solutions innovantes face à ces défis ; tout en saisissant les opportunités et en renforçant la coopération pour un bassin du Mékong durable et assurant la sécurité de l'eau ; tout en respectant les principes d'ouverture, de transparence, d’inclusivité, de bénéfice mutuel, d’égalité, de consultation, de coordination, de coopération et rde respect de la souveraineté.

La Déclaration réaffirme son engagement et ses efforts pour renforcer davantage le rôle de la Commission pour assurer la sécurité de l'eau, alimentaire et énergique, et pour le développement durable en matière économique, social et environnemental du bassin du Mékong ; se félicitant le changement stratégique dans la planification proactive et adaptative du bassin, la coordination dans la gestions et l'exploitation des installations ; appelant tous les pays du bassin, les partenaires et les parties prenantes concernés à continuer à travailler avec la Commission pour maintenir la mise en œuvre de l'Accord du Mékong de 1995 et des procédures connexes , et de soutenir la mise en œuvre de la Stratégie de développement du bassin pour la période 2021-2030, conformément à cette Déclaration conjointe et à l'"l'Esprit du Mékong".

La Déclaration indique également que le 5e Sommet du MRC se tiendra en 2026 en Thaïlande. - VNA

source

Voir plus

Le Comité du Parti de la ville de Dà Nang pour le mandat 2025-2030 fait ses débuts lors du premier Congrès du Parti de la ville. Photo : VNA

Dà Nang ambitionne de devenir un pôle de croissance majeur d’ici 2045

Le PIBR local devrait croître en moyenne de 11% par an entre 2026 et 2030, pour atteindre 8.500 dollars par habitant. Les recettes du budget de l’État devraient augmenter d’au moins 10% par an ; le secteur privé devrait croître de 11,5 à 12% par an ; et l’économie numérique devrait représenter 35 à 40% du PIBR.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm. Photo : VNA

Le SG du Parti Tô Lâm appelle à une réforme législative cohérente et harmonisée

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a présidé le 18 septembre à Hanoi, une séance de travail avec le Comité du Parti au sein du gouvernement consacrée à quatre projets de loi majeurs : la Loi foncière (amendée), la Loi sur la planification, la Loi sur la planification urbaine et rurale, et la Loi sur l’investissement.

Le général Phan Van Giang, ministre de la Défense, s'exprime lors du forum. Photo: VNA

Le Vietnam au 12e Forum Xiangshan de Pékin

Le 12 Forum Xiangshan de Pékin s’est ouvert ce jeudi 18 septembre à Pékin, portant pour thème principal « Œuvrer ensemble pour préserver l’ordre international et promouvoir le développement pacifique ». Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, a participé à ce forum et prononcé un discours lors de la première session plénière intitulée « Construire un système de gouvernance de la sécurité globale équitable et raisonnable ».

Le photojournaliste japonais Nakamura Goro présente les conséquences de l’agent orange/dioxine au Vietnam. Photo : VNA

La VNA fournit "systématiquement des informations précises et objectives"

Nakamura Goro, éminent photojournaliste japonais ayant des liens de plusieurs décennies avec le Vietnam, a déclaré que l’Agence vietnamienne d’information (VNA) fournissait systématiquement des informations précises et objectives, remplissant ainsi son rôle d’agence de presse officielle du pays.

Le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Trân Thanh Mân (droite) et le président de la Chambre des représentants malaisienne et président de l'AIPA-46, Dato' Johari Bin Abdul en octobre 2024. Photo: VNA

Renforcer la coopération parlementaire Vietnam – Malaisie

Le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Trân Thanh Mân, accompagné de son épouse et d'une délégation de haut niveau, a quitté Hanoï le 16 septembre pour Kuala Lumpur afin de participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l'AIPA (Assemblée interparlementaire de l'ASEAN) et d'effectuer une visite officielle en Malaisie.

Remise de l'Ordre Hô Chi Minh à l'Agence vietnamienne d'information. Photo: VNA

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Le vice-Premier ministre Mai Van Chinh s’exprime en ouverture de la 22e Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et du Sommet Chine-ASEAN sur le commerce et l’investissement (CABIS). Photo : VNA

Le vice-PM Mai Van Chinh participe à la 22e Exposition Chine-ASEAN dans le Guangxi

Le Vietnam est prêt à approfondir sa coopération économique avec l’ASEAN, la Chine et d’autres partenaires, en adoptant une stratégie d’«avantages harmonisés et de risques partagés » pour tirer parti de son économie en forte croissance et de son marché de plus de 100 millions d’habitants, a déclaré le vice-Premier ministre Mai Van Chinh.

Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense (à gauche), et le général Dato Paduka Seri Haji Muhammad Haszaimi Bin Bol Hassan, commandant des Forces armées royales du Brunei, passent en revue de la garde d'honneur de l'Armée populaire du Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam et le Brunei renforcent leur coopération dans la défense

À l’invitation du général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense, le général Dato Paduka Seri Haji Muhammad Haszaimi Bin Bol Hassan, commandant des Forces armées royales du Brunei, effectue une visite officielle au Vietnam du 16 au 18 septembre.