«Monsieur le Tigre» dans la culture du Sud

L’image du tigre est omniprésente dans les sites religieux du Sud. Découvrons des anecdotes sur cet animal, encore bien présent dans la vie cultuelle des méridionaux.
«Monsieur le Tigre» dans la culture du Sud ảnh 1L’autel est dédié au tigre dans la pagode ông Bôn, provine de Soc Trang (Sud). Photo : Archives/CVN

Hanoi (VNA) - L’image du tigre est omniprésente dans les sites religieux du Sud. Découvrons des anecdotes sur cet animal, encore bien présent dans la vie cultuelle des méridionaux.

Ông Cop (Monsieur le Tigre) est le nom que les habitants du Sud donnent au tigre. Aux régions méridionales, la plupart des temples, des pagodes et des maisons communes font référence au tigre. Les statues et les peintures religieuses de tigre font fortes impressions sur les visiteurs de ces lieux. Un autel lui est souvent dédié, portant l’inscription «Son lâm chua xu» (Le seigneur de la forêt et des montagnes) ou «Son lâm dai tuong quân» (Le général de la forêt et des montagnes). Dans les temples, les colonnes sont souvent ornées de tigre majestueux.

Légendes transmises de génération en génération

Il existe de nombreuses histoires mystérieuses liées au tigre. Celle du village de Hoà Tu (province de Soc Trang) mérite une mention spéciale. Autrefois, plusieurs chefs du village moururent peu de temps après être entrés en fonction. Les villageois organisèrent alors une cérémonie de culte de Ông Cop et le reconnurent chef du village. Peu de temps après, le climat devint clément et les récoltes luxuriantes. Bien que cette histoire résonne comme une légende, les vieux villageois y croient dur comme fer.  Une histoire similaire est transmise oralement dans la province de Bên Tre. Chaque année, les habitants locaux font le culte à Ca Cop (Le tigre aîné).

Située dans la commune de My Hoa Hung, ville de Long Xuyên, province d’An Giang, Cù Lao ông Hô (L’île de Monsieur le Tigre)» est le lieu où naquis le second président de la Répu-blique démocratique du Vietnam, Tôn Duc Thang (1888-1980).

Une belle légende entoure aussi ce lieu. Autrefois, un couple tomba sur un bébé tigre abandonné qui souffrait de la faim et du froid. Ils le soignèrent et quand il devint adulte, le félin chassa pour eux. La fille du couple était aveugle. Chaque jour, le tigre la portait sur le dos pour aller à la rizière. Mais un jour la môme mourut et le fauve, de chagrin, arrêta de se nourrir et passa lui aussi de vie à trépas. Depuis, le village porte le nom de Cù Lao Ông Hô. -CVN/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.