Moderniser les gares routières

Nombre de gares routières du Vietnam sont désuètes. Leur modernisation doit passer par une gestion globale et informatisée.
Nombre de gares routièresdu Vietnam sont désuètes. Leur modernisation doit passer par une gestionglobale et informatisée.

Le ministère des Communicationset des Transports a organisé, le 1er avril, un sondage en ligne dans lecadre de la modernisation des gares routières. Et ce afin d’améliorer laqualité des services pour les passagers.

Selon les donnéesde ce ministère, le pays compte actuellement 478 gares routières, dontplus de 300 sont de 4e classe (à partir de 2.500 m² de superficie). Autotal, 213 sont gérées par des entreprises privées.

ÀHanoi, il n’y a que trois gares routières qui sont appréciées despassagers : My Ðình, Giáp Bát et Gia Lâm. Les infrastructures de cellede Luong Yên se sont dégradées. La station de Nuoc Ngâm est moderne,mais peut fréquentée. De nombreux voyageurs préfèrent attendre le busdans la rue au lieu de le prendre dans ces gares.

«Il y a encoredes gares routières qui ne satisfont pas aux normes fixées par leministère des Communications et des Transports, notamment en termes demodernité des infrastructures et de services. Les gares gérées par desprivés sont de meilleure qualité que les gares publiques, ou que cellesqui se situent dans les régions éloignées», a déclaré le vice-ministreLê Ðình Tho.

Par ailleurs, le modèle de direction des garesn’est pas global. Il n’existe pas de soutien ni de législation communepour les gares privées et publiques. Cette situation entraîne uneconcurrence déloyale. Les arrêts de bus illégaux sont légion. Certainsbus affiliés à une gare chargent et débarquent donc des passagers horsdes arrêts officiels. La circulation s'en trouve dégradée et laconfiance des gens dans ce type de moyen de transport diminuée.

«L’organisationdes gares n’est pas efficace. Certaines sont bondées alors que d’autressont désertes. Or, les organismes responsables ont les moyens pourrésoudre ce problème», a ajouté le vice-ministre.

L’informatique au service du contrôle des gares

Lesystème de surveillance des gares de Giáp Bát, de My Ðình et de GiaLâm, à Hanoi, est géré informatiquement. Des caméras ont été installéesdans les points cruciaux : salle d’attente, arrêts de bus, plate-formede débarquement, portes, guichets, etc. Ces trois gares sont donc biencontrôlées. L’ordre y est maintenu, surtout durant les périodes où lesgens se déplacent beaucoup. De plus, le problème des vendeurs au noirn’existe plus et les voyageurs sont informés du prix des billets et del’itinéraire grâce aux écrans LED placés près des guichets.

«L’informatiquepermet aussi de savoir si les contrôles techniques sont régulièrementeffectués, le nombre de violations du Code de la route et la qualité desservices des bus. Les voyageurs peuvent ainsi choisir les bus qu’ilsveulent prendre. Cette technologie très efficace devrait être appliquéedans d’autres gares prochainement», a commenté Lý Truong Son, chef duBureau de planification de la Société par actions des gares routières deHanoi. -CVN/VNA

Voir plus

L'architecte vietnamienne Trân Thi Ngu Ngôn, cofondatrice de Tropical Space, a reçoit le prix "Diversity in Architecture" (DIVIA) 2025. Photo: VNA

Une architecte vietnamienne récompensée par le prix DIVIA 2025 en Italie

L'architecte vietnamienne Trân Thi Ngu Ngôn, cofondatrice de Tropical Space, a reçu le prix "Diversity in Architecture" (DIVIA) 2025 lors d'une cérémonie organisée le 10 mai à Venise. Elle a été sélectionnée parmi sept meilleures femmes architectes du monde entier et désignée lauréate de cette édition.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la réunion. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh appelle à éradiquer les maisons précaires d’ici fin 2025

Lors de la 4e réunion du Comité de pilotage central pour la mise en œuvre du programme d’éradication des maisons précaires et délabrées à l’échelle nationale, tenue dans la matinée du 11 mai, le Premier ministre Pham Minh Chinh, également président du Comité, a souligné que chaque maison illustre la responsabilité, l’esprit de solidarité nationale, la fraternité et le partage de toute la communauté.

Un professeur de l'Université d'Industrie de Ho Chi Minh-Ville enseigne à des étudiants au laboratoire IoT et IA. Photo : VNA

Les universités vietnamiennes misent sur la recherche et l’esprit entrepreneurial

La recherche scientifique au sein des établissements d’enseignement supérieur joue un rôle clé dans l’amélioration de la qualité de l’enseignement et la production de nouvelles connaissances, contribuant ainsi au développement durable du pays. Ces dernières années, les activités de recherche universitaire au Vietnam ont connu un essor significatif.

Des tableaus brodés sur des feuilles de Bodhi. Photo: NDEL

À Ninh Binh, les tableaux aux feuilles de Bodhi brodés au fil de la tradition

L’arbre Bodhi, considéré comme un symbole sacré du bouddhisme, est largement planté dans la province de Ninh Binh, le long des chemins et dans des sites historiques ou touristiques spirituels. Des habitants de la commune de Gia Sinh, dans le district de Gia Viên, ont transformé des feuilles de l’arbre Bodhi en œuvres artistiques imprégnées de spiritualité.

Des gens participent au don de sang volontaire. Photo: VNA

Solidarité et compassion : Hô Chi Minh-Ville lance le Mois humanitaire 2025

Le 8 mai, à l'occasion du 50ᵉ anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, de la Journée mondiale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, ainsi que du 135ᵉ anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai), la Croix-Rouge vietnamienne, en coordination avec le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, a lancé le "Mois humanitaire" national 2025, sous le thème : "Parcours humanitaire - Répandre l'amour".

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh s’exprime en clôture de la 20e Journée du Vesak des Nations Unies, à Hô Chi Minh-Ville, le 8 mai. Photo : VNA

Le Vesak 2025 au Vietnam se conclut par une déclaration historique

Soulignant la réponse du bouddhisme aux défis mondiaux urgents, cette déclaration aborde, entre autres, la solidarité et la tolérance pour la dignité humaine, le développement de la paix intérieure pour la paix mondiale, la guérison par la pleine conscience et la réconciliation, et la promotion de la solidarité et de la coopération pour l’harmonie mondiale.

Rapatriement des restes de 16 soldats tombés au Laos. Photo: VNA

Rapatriement des restes de 16 soldats tombés au Laos

Les restes de 16 soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos ont été remis le 7 juin aux représentants des autorités de la province de Kon Tum (Hauts Plateaux du Centre), lors d’une cérémonie solennelle tenue dans la province lao de Champassak.