Mme Nguyên Thi Binh : les actes de la Chine sont une grave agression

La gravité particulière des agissements de la Chine, c’est qu'elle enfreint le droit international de manière flagrante et grossière, sans aucune considération, et il s’agit d’une sérieuse agression pour le Vietnam, a déclaré l’ancienne vice-présidente du Vietnam, Mme Nguyên Thi Binh.

La gravité particulièredes agissements de la Chine, c’est qu'elle enfreint le droitinternational de manière flagrante et grossière, sans aucuneconsidération, et il s’agit d’une sérieuse agression pour le Vietnam, adéclaré l’ancienne vice-présidente du Vietnam, Mme Nguyên Thi Binh, lorsd'une rencontre avec la presse dimanche 11 mai à Hanoi.

Cette rencontre s’inscrivait dans le cadre d’une réunion du Fonds de lapaix et du développement du Vietnam de l’Union des organisationsd’amitié du Vietnam afin de rendre publique une déclaration deprotestation contre l'implantation illégale par la Chine d'uneplate-forme de forage sur le plateau continental et dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam.

Mme Nguyên Thi Binh,également présidente du Fonds de la paix et du développement du Vietnam,a souligné que la Chine a envoyé de nombreux navires et avions enpleine zone économique exclusive du Vietnam, les navires attaquant desnavires vietnamiens. « L'arrogance de la Chine déchire mon cœur », aconfié Mme Nguyên Thi Binh.

La Chine a implanté uneplate-forme de forage profondément à l'intérieur de la zone économiqueesclusive du Vietnam, violant sa souveraineté territoriale, a rappeléMme Nguyên Thi Binh, alors que l'intégrité territoriale est une questionvitale pour tous pays. Le Vietnam est résolu à protester contre cesactes illégaux et est déterminé à aller jusqu’au bout afin decontraindre la Chine à mettre fin à ses agissements.

Après de longues années de guerre, nous ne souhaitons que la paix et lastabilité. Tous les Vietnamiens aiment la paix, a-t-elle affirmé. Notreposition est de toujours souhaiter résoudre les problèmes dans uneperspective de maintien de la paix, a-t-elle insisté. La Chine, àl'évidence, ne répond pas à notre bonne volonté. Les archipels de HoàngSa (Paracels) et Truong Sa (Spratly) font partie intégrante du Vietnam,nous disposons de preuves historiques mondialement reconnues. Mais laChine ne l’accepte pas et revendique ce qu’elle appelle «la ligne desneuf tronçons » qui est dépourvue de fondements et condamnée par lemonde entier. Ces agissements ne font qu'exprimer son désir de s’emparerde la Mer Orientale, et cette volonté est très explicite, a expliquéMme Nguyên Thi Binh, une diplomate expérimentée.

Danscette mesure, nous prendrons toutes mesures nécessaires sur le planpolitique comme juridique, et feront appel aux amis du monde entier afinde nous soutenir. Le Vietnam ne demande que le respect de sasouveraineté, et c’est là en tant que nation une demande légitime. Lajustice est de notre côté, le droit international aussi. Le monde entiernous soutient comme ils nous ont soutenus durant les guerres du passé, adéclaré Mme Nguyên Thi Binh.

A cause de la propagandechinoise qui rejette constamment la faute sur le Vietnam en affirmantque c'est ce dernier qui a fait preuve d'actes de provocation, lescitoyens chinois ont une vision déformée de la réalité, a expliqué MmeNguyên Thi Binh. Toutefois, la réalité est toujours la réalité, et elles'est déclarée confiante du peuple chinois qui saura comprendre lesintérêts légitimes de son pays. Pour ce, nous demandons aux amisinternationaux de sensibiliser l’opinion chinoise sur ce point, et nousle ferons également.

Comme le peuple vietnamien, lepeuple chinois souhaite la paix et des relations amicales avec le peuplevietnamien. Les deux pays, voisins, entretiennent de bonnes relations,ce qui est positif pour les deux peuples. Si les citoyens chinoiscomprennent la réalité, ils ne pourront plus approuver les agissementsdes autorités chinoises. -VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.