Mme Nguyên Thi Binh : les actes de la Chine sont une grave agression

La gravité particulière des agissements de la Chine, c’est qu'elle enfreint le droit international de manière flagrante et grossière, sans aucune considération, et il s’agit d’une sérieuse agression pour le Vietnam, a déclaré l’ancienne vice-présidente du Vietnam, Mme Nguyên Thi Binh.

La gravité particulièredes agissements de la Chine, c’est qu'elle enfreint le droitinternational de manière flagrante et grossière, sans aucuneconsidération, et il s’agit d’une sérieuse agression pour le Vietnam, adéclaré l’ancienne vice-présidente du Vietnam, Mme Nguyên Thi Binh, lorsd'une rencontre avec la presse dimanche 11 mai à Hanoi.

Cette rencontre s’inscrivait dans le cadre d’une réunion du Fonds de lapaix et du développement du Vietnam de l’Union des organisationsd’amitié du Vietnam afin de rendre publique une déclaration deprotestation contre l'implantation illégale par la Chine d'uneplate-forme de forage sur le plateau continental et dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam.

Mme Nguyên Thi Binh,également présidente du Fonds de la paix et du développement du Vietnam,a souligné que la Chine a envoyé de nombreux navires et avions enpleine zone économique exclusive du Vietnam, les navires attaquant desnavires vietnamiens. « L'arrogance de la Chine déchire mon cœur », aconfié Mme Nguyên Thi Binh.

La Chine a implanté uneplate-forme de forage profondément à l'intérieur de la zone économiqueesclusive du Vietnam, violant sa souveraineté territoriale, a rappeléMme Nguyên Thi Binh, alors que l'intégrité territoriale est une questionvitale pour tous pays. Le Vietnam est résolu à protester contre cesactes illégaux et est déterminé à aller jusqu’au bout afin decontraindre la Chine à mettre fin à ses agissements.

Après de longues années de guerre, nous ne souhaitons que la paix et lastabilité. Tous les Vietnamiens aiment la paix, a-t-elle affirmé. Notreposition est de toujours souhaiter résoudre les problèmes dans uneperspective de maintien de la paix, a-t-elle insisté. La Chine, àl'évidence, ne répond pas à notre bonne volonté. Les archipels de HoàngSa (Paracels) et Truong Sa (Spratly) font partie intégrante du Vietnam,nous disposons de preuves historiques mondialement reconnues. Mais laChine ne l’accepte pas et revendique ce qu’elle appelle «la ligne desneuf tronçons » qui est dépourvue de fondements et condamnée par lemonde entier. Ces agissements ne font qu'exprimer son désir de s’emparerde la Mer Orientale, et cette volonté est très explicite, a expliquéMme Nguyên Thi Binh, une diplomate expérimentée.

Danscette mesure, nous prendrons toutes mesures nécessaires sur le planpolitique comme juridique, et feront appel aux amis du monde entier afinde nous soutenir. Le Vietnam ne demande que le respect de sasouveraineté, et c’est là en tant que nation une demande légitime. Lajustice est de notre côté, le droit international aussi. Le monde entiernous soutient comme ils nous ont soutenus durant les guerres du passé, adéclaré Mme Nguyên Thi Binh.

A cause de la propagandechinoise qui rejette constamment la faute sur le Vietnam en affirmantque c'est ce dernier qui a fait preuve d'actes de provocation, lescitoyens chinois ont une vision déformée de la réalité, a expliqué MmeNguyên Thi Binh. Toutefois, la réalité est toujours la réalité, et elles'est déclarée confiante du peuple chinois qui saura comprendre lesintérêts légitimes de son pays. Pour ce, nous demandons aux amisinternationaux de sensibiliser l’opinion chinoise sur ce point, et nousle ferons également.

Comme le peuple vietnamien, lepeuple chinois souhaite la paix et des relations amicales avec le peuplevietnamien. Les deux pays, voisins, entretiennent de bonnes relations,ce qui est positif pour les deux peuples. Si les citoyens chinoiscomprennent la réalité, ils ne pourront plus approuver les agissementsdes autorités chinoises. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.