Mise en fonction du système d’explication automatique en 8 langues au Temple de la littérature

Le Centre des Activités culturelles et scientifiques du Temple de la Littérature à Hanoi a mis en service, le 11 janvier, le système d’explication automatique en 8 langues.
Mise en fonction du système d’explication automatique en 8 langues au Temple de la littérature ảnh 1Le guichet auTemple de la Littérature. Photo: VTV
 

Hanoi, 14 janvier (VNA) - Le Centre des Activités culturelles et scientifiques du Temple de la Littérature à Hanoi (Van Miêu-Quôc Tu Giam) a mis en service, le 11 janvier, le système d’explication automatique en 8 langues à l’intention des visiteurs nationaux et étrangers.

Ces 8 langues sont le vietnamien, l’anglais, le français, l’espagnol, le sud-coréen, le japonais, le thaïlandais et le chinois. Pour utiliser ce service, les visiteurs prendront juste le dispositif d’explication et choisiront les lieux à visiter. Ce dispositif est installé dans les écouteurs.

Selon le directeur du Centre des activités culturelles et scientifiques du Temple de la Littérature, Lê Xuân Kiêu, les explications de ce système avec les histoires sur le Temple de la Littérature aideront les visiteurs à imaginer le processus de la formation et du développement de ce vestige. Les visiteurs auront plus d’occasion de découvrir les valeurs du vestige du Temple de la Littérature.

Juste après la mise en fonction, ce système d’explication automatique pour la visite de ce vestige a été bien accueilli par de nombreux visiteurs.

Par ailleurs, un système de panneaux d’indication et les nouveaux guichets, ont été également mis en service et étaient conçus à l’inspiration des stèles des docteurs.

Ce système de panneaux d’indication montre le chemin aux visiteurs, les objets et les vestiges. Il est conçu et réalisé par les experts français.

Le directeur adjoint du Service de la Culture et des Sports de Hanoi, Truong Minh Tiên, a affirmé que ces systèmes créent des bases pour que le Centre des Activités culturelles et scientifiques continue d’apporter de nouveaux produits, pour rendre le Temple de la Littérature digne d’une destination culturelle de premier rang de la capitale.- NDEL/VNA

Voir plus

Lô Lô Chai : Le joyau caché des cimes de Tuyen Quang

Lô Lô Chai : Le joyau caché des cimes de Tuyen Quang

Situé au pied du mont Rông, à seulement deux kilomètres de la tour du drapeau de Lung Cu – point le plus septentrional du Vietnam –, le village de Lô Lô Chai, dans la province de Tuyen Quang, s’apparente à une fresque féerique nichée au cœur des montagnes karstiques. Ce joyau du plateau de Dông Van a été officiellement distingué comme l’un des « Best Tourism Villages 2025 » par l'ONU Tourisme.

Hô Chi Minh-Ville présente la culture vietnamienne aux visiteurs étrangers. Photo : VNA

Tourisme à Hô Chi Minh-Ville : cap sur une croissance de qualité

En 2026, le secteur du tourisme de Hô Chi Minh-Ville opère un tournant stratégique vers une croissance axée sur la qualité, en valorisant l’expérience des visiteurs, l’identité culturelle urbaine ainsi que l’innovation et la transformation numérique comme principaux leviers de développement.

Des touristes visitent le site écotouristique de Tràng An au premier jour de l’An 2026. Photo : VNA

Ninh Binh, une destination en pleine ascension internationale

Fort de ses paysages karstiques spectaculaires et de son riche patrimoine culturel et naturel, le tourisme de Ninh Binh enregistre une croissance soutenue, multiplie les distinctions internationales et affirme son ambition de devenir une destination de premier plan sur la scène mondiale.

Ces dernières années, de nombreux villages de métiers traditionnels se sont imposés comme des destinations emblématiques du tourisme vietnamien. Photo : VNA

Tourisme des villages de métiers : préserver l’« âme du savoir-faire » pour un développement durable

Dans un contexte où les visiteurs privilégient de plus en plus les expériences culturelles authentiques, le tourisme des villages de métiers traditionnels s’impose comme une orientation prometteuse du tourisme vietnamien. La valorisation du patrimoine artisanal, associée à la participation active des communautés locales, constitue un levier essentiel pour concilier préservation culturelle et développement durable.

Des touristes prennent des photos dans l’espace « Bếp xưa », recréant la cuisine traditionnelle des habitants du Sud du Vietnam. Photo : VNA

Vinh Long dynamise son tourisme en ce début d’année

Grâce à un espace de développement élargi et à un potentiel touristique diversifié, la province de Vinh Long (Sud) impulse une nouvelle dynamique à son secteur touristique en ce début d’année, avec l’ambition de s’affirmer comme une destination verte, durable et attractive du delta du Mékong.

Des délégués assistant à la cérémonie de lancement du « Système d'enregistrement numérique et de points de fidélité » de l'Association touristique de la commune de Dong Van. Photo : VNA

Dông Van entre dans l’ère du tourisme intelligent

Au cœur du Géoparc mondial du plateau karstique de Dông Van, la commune de Dông Van amorce une transition vers un tourisme intelligent, intégrant les technologies numériques afin d’améliorer l’expérience des visiteurs, de mieux gérer les flux touristiques et de promouvoir un développement durable, tout en préservant les valeurs culturelles et naturelles du territoire.

Cérémonie d'ouverture du Festival du khèn Mông – Fête de la fleur To Day 2026. Photo : VNA

Faire de Mu Cang Chai une destination touristique emblématique du Nord-Ouest

Le Festival du khèn Mông – Fête de la fleur To Day 2026, inauguré le 3 janvier à Mu Cang Chai (province de Lao Cai), met en valeur les atouts naturels et culturels de cette région montagneuse, contribuant à faire de Mu Cang Chai une destination touristique emblématique du Nord-Ouest du Vietnam.