Mesures de protection des citoyens prises pour protéger les Vietnamiens à l'étranger

Le Vietnam a récemment pris diverses mesures pour protéger les citoyens à l'étranger, a déclaré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.

Hanoï, 14 janvier (VNA) - Le Vietnam a récemment prisdiverses mesures pour protéger les citoyens à l'étranger, a déclaré laporte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, lors de la la conférence de pressepériodique du ministèrele 14 janvier.
Mesures de protection des citoyens prises pour protéger les Vietnamiens à l'étranger ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Répondant aux questions des journalistes concernant lesinformations sur la traite d'une femme de la province centrale de Quang Trivers le Myanmar, Lê Thi Thu Hang a déclaré que le 13 janvier, le département consulairedu ministère avait reçu des demandes d'aide de Quang Tri pour ramener à lamaison une femme du bourg de Bang Khang dans l'État Shan au Myanmar.

Après la réception des informations, le ministère ademandé à l'ambassade du Vietnam au Myanmar de contacter les autorités localespour vérifier les informations et chercher des mesures pour parler directementavec la citoyenne, déterminant ainsi sa santé, sa sécurité et ses espoirs, ettravaillant avec les agences nationales pour mettre en œuvre les mesures deprotection des citoyens nécessaires.

 "Nouscontinuerons à recevoir des informations de l'ambassade concernantl'affaire", a déclaré Le Thi Thu Hang.

Concernantla protection des deux Vietnamiens se trouvant à bord du pétrolier sud-coréen pétrolier MT Hankuk Chemi saisi le 4 janvier dans le Golfe parl’Iran, Lê Thi Thu Hang a assuré que leur état de santé était stationnaire etque les procédures nécessaires avaient été activées par les bureaux dereprésentation du Vietnam en République de Corée et en Iran pour défendre leursécurité et leurs intérêts.

Les représentants diplomatiques vietnamiens en Républiquede Corée et en Iran ont travaillé avec les agences autorisées du pays hôte pourleur demander de protéger la sécurité, la santé et les conditions de vie desmarins, a-t-elle déclaré.

Le départementconsulaire a tenu des réunions directes avec l'ambassade d'Iran à Hanoi pourdiscuter de l'affaire, a ajouté Lê Thi Thu Hang.

"Selon lesdernières mises à jour de l'ambassade du Vietnam en Iran, elle a réussi àcontacter les deux marins vietnamiens", a-t-elle déclaré. «Leursconditions de santé physique et mentale actuelles sont stables. Comme prévu, une visite consulaire est prévue pour le18 janvier, a fait savoir Lê Thi Thu Hang.


Clarifiant le cas dans lequel une femme vietnamienne aété condamnée à trois ans de prison pour meurtre par un tribunal de laRépublique de Corée, Le Thi Thu Hang a déclaré que l'ambassade du Vietnam enRépublique de Corée a rapporté que le 2 janvier, une femme vietnamienne née en1995 et de Kien Giang province a sauté du huitième étage d'un immeuble avec safille dans ses bras. L'enfant est décédé alors que la femme était gravementblessée et hospitalisée.

Le 7 janvier, un tribunal l’a condamnée à trois ansd’emprisonnement pour meurtre. L'ambassade a suivi de près l'affaire tout endemandant aux agences autorisées du pays hôte, dans un esprit humanitaire, decontinuer à soigner la femme et de lui donner un jugement juste et approprié, adéclaré Lê Thi Thu Hang. Elle a ajouté que l'Ambassade a rendu visite à lafemme et a appliqué les mesures de protection des citoyens nécessaires.

Le ministère des Affaires étrangères a demandé àl'ambassade de continuer à suivre l'affaire et à œuvrer pour la protection desdroits et intérêts légitimes du citoyen vietnamien. - VNA 

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.

L'Assemblée nationale a approuvé l'investissement de 423 000 milliards de dôngs au Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Développement des zones montagneuses et ethniques : Le Vietnam lance un vaste programme d'investissement pour la période 2026-2030

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution n°257/2025/QH15. Ce texte approuve l'investissement dans le Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030.

Réacteur nucléaire de l'Institut de recherche nucléaire. Photo : VNA

Politiques de développement et d’application de l’énergie nucléaire

Le gouvernement a promulgué le décret n°331/2025/NĐ-CP détaillant certaines dispositions et mesures d’application de la Loi sur l’énergie nucléaire, relatives au développement et à l’utilisation de l’énergie nucléaire. Le texte précise notamment plusieurs politiques en matière d’investissement et de développement des ressources humaines dans ce domaine.