Mer Orientale : déclaration de l’Association de liaison avec les Vietnamiens à l’étranger

L’Association de liaison avec les Vietnamiens résidant à l’étranger a publié une déclaration de protestation contre l’implantation par la Chine de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive du Vietnam.
L’Association de liaisonavec les Vietnamiens résidant à l’étranger a publié une déclaration deprotestation contre l’implantation par la Chine de la plate-forme deforage Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive duVietnam.

Cette déclaration a souligné que cet acte de laChine est dangereux, d’autant qu’il viole le droit international, àcommencer par la convention des Nations-Unies sur le droit de la mer de1982 (CNUDM) et la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) dont la Chine est partie. Ces agissements vont en outre àl’encontre des accords convenus par les hauts dirigeants vietnamien etchinois. Dans cette situation, le Vietnam est déterminé à lutter devantles provocations de la Chine par des mesures diplomatiques et avec lesoutien de l’opinion publique.

Avec toute la population etles Vietnamiens d’outre mer, l’Association de liaison avec lesVietnamiens résidant à l’étranger condamne vivement l’acte trèsdangereux de la Chine, et demande à cette dernière de retirer saplate-forme de forage, ses navires et ses avions d’escorte de la zoneéconomique exclusive du Vietnam, et de respecter les accords bilatérauxet multilatéraux relatifs à la Mer Orientale, outre la CNUDM.

L’Associationde liaison avec les Vietnamiens résidant à l’étranger appelle lesVietnamiens à l’étranger à être aux côtés de leur peuple pour combattrela politique expansionniste de la Chine et encourager l’opinioninternationale à soutenir la juste cause du Vietnam.

L’ambassadedu Vietnam aux Émirats-Arabes-Unis (EAU) a organisé le 19 mai unerencontre de Vietnamiens résidant dans ce pays à l’occasion du 124 eanniversaire de la naissance du Président Ho Chi Minh (19 mai1890-2014).

L’ambassadeur Trân Ngoc Thach a informé lesparticipants de l’évolution de la situation dans la zone économiqueexclusive du Vietnam. Il a souligné sur l’option conséquente du Parti etde l’État vietnamien de réaliser toutes les mesures de défense de lasouveraineté nationale et de maintien de la paix et de la stabilité pourle développement national.

La communauté des Vietnamiensdes EAU a envoyé une lettre qui exprime unanimement la confiance enversl’option fixée par le Parti communiste et de l’État vietnamiens. LesVietnamiens des EAU s’engagent à être plus solidaires et à demeurertournés vers leur pays natal. Ils protestent contre les agissements dela Chine et demande à cette dernière de retirer sa plate-forme de forageet ses navires d’escorte des eaux souveraines du Vietnam.

Lesreprésentants des Vietnamiens des EAU diffuseront largement toutesinformations auprès des autres Vietnamiens vivant dans ce pays. A cetteoccasion, l’ambassade du Vietnam aux EAU a lancé une collecte de fondspour soutenir les cadres et les soldats en poste en Mer Orientale.

LeVietnam a fait preuve de retenue et montré sa bonne volonté avecsincérité, en recourant à tous voies de dialogue avec divers échelons enChine afin de protester contre ces agissements pour obtenir le retraitimmédiat de la plate-forme et des navires de ses eaux.

Àce jour, la Chine n’a pas daigné répondre à ces légitimes demandes, secontentant, au contraire, de calomnier le Vietnam tout en poursuivantl'usage de la force pure, multipliant ses actes d'intimidation et sesatteintes qui sont de plus en plus périlleuses et sérieuses.-VNA

Voir plus

Tran Cam Tu (à gauche) et Cai Qi. Photo : VNA

Bâtir une base matérielle solide pour la coopération Vietnam-Chine

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du PCV, s’est entretenu dans l’après-midi du 15 avril avec Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique, membre du Secrétariat et directeur du Bureau général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC).

Le dirigeant vietnamien To Lam visite le Musée d’histoire du Parti communiste chinois. Photo : VNA

Le dirigeant vietnamien To Lam visite le Musée d’histoire du Parti communiste chinois

Ce musée constituera non seulement un lieu de conservation et d’exposition des documents historiques précieux, mais aussi un site éducatif destiné à transmettre la tradition révolutionnaire aux cadres, aux membres du Parti et au peuple, en particulier aux jeunes générations, tout en présentant aux amis internationaux le rôle et les contributions du PCV.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et son épouse avec la communauté vietnamienne de Turquie. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale arrive en Turquie pour participer à l’UIP-152

L’UIP-152 verra Tran Thanh Man prononcer un discours important, dans lequel il partagera la vision du Vietnam sur les enjeux mondiaux et régionaux, tout en proposant des solutions concrètes pour renforcer la coopération interparlementaire en vue de maintenir la paix, la stabilité et de promouvoir un développement durable et prospère à l’échelle mondiale.

Le Premier ministre Le Minh Hung. Photo : VNA

Énergie en Asie : le PM vietnamien propose trois axes de coopération

Le 15 avril, sur invitation de son homologue japonaise Takaichi Sanae, le Premier ministre Le Minh Hung a pris part au Sommet virtuel élargi de la Communauté asiatique à zéro émission nette (AZEC) sur l'autonomie énergétique, placé sous l'égide de la cheffe du gouvernement nippon."

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien To Lam et son homologue chinois, Xi Jinping, rencontrent des jeunes vietnamiens et chinois participant au programme « Voyage rouge d’étude et de recherche ». Photo: VNA

La jeunesse, pont essentiel de l’amitié entre le Vietnam et la Chine

À Pékin, les dirigeants vietnamien et chinois ont souligné le rôle central de la jeunesse comme vecteur de continuité et de renforcement de l’amitié bilatérale, à l’occasion d’une rencontre avec des participants au programme « Voyage rouge d’étude et de recherche », symbole du rapprochement entre les deux nations.

Le secrétaire général du Parti communiste et président de la République du Vietnam, To Lam, et le secrétaire général du Parti communiste et président chinois, Xi Jinping, assistent à la cérémonie de signature de documents de coopération majeurs entre des ministères, secteurs et localités des deux pays. Photo: VNA

Vietnam-Chine : Signature d'une série d'accords de coopération majeurs

Parmi les textes fondamentaux, figurent un protocole d’accord de coopération dans le cadre de l’Initiative de sécurité mondiale entre les deux gouvernements vietnamien et chinois, un protocole d’accord de coopération entre les capitales Hanoï et Pékin pour la période 2026-2030, ainsi qu’un plan de coopération entre le Parti communiste du Vietnam (PCV) et le Parti communiste chinois (PCC) entre 2026 et 2030.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (gauche) et le président de la Chambre des députés d’Italie. Photo: VNA

Le président de l’AN Trân Thanh Mân s’entretient avec le président de la Chambre des députés d’Italie

Lors de leur entretien, le président de l’AN Trân Thanh Mân et le président de la Chambre des députés d’Italie ont affirmé leur détermination à approfondir davantage les relations entre le Vietnam et l’Italie, tant sur le plan bilatéral que multilatéral. Le dirigeant vietnamien a réaffirmé la volonté du Vietnam de servir de passerelle pour promouvoir les relations entre le Parlement italien et l’Assemblée interparlementaire de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (AIPA).

Entretien entre le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien Tô Lâm et le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois Xi Jinping, à Pékin, le 15 avril. Photo : VNA

Le leader vietnamien Tô Lâm s’entretient avec son homologue chinois Xi Jinping

Le secrétaire général et président Tô Lâm a exhorté les deux parties à renforcer la confiance politique et la coordination stratégique, intensifient les échanges de haut niveau et continuent de promouvoir le rôle et l’efficacité d’une coopération globale au travers des canaux du Parti, du gouvernement, de l’Assemblée nationale/Assemblée nationale populaire et du Front de la Patrie du Vietnam/Conférence consultative politique du peuple chinois.