L’Initiative Vietnam-Japon contribue à améliorer l’environnement des affaires

L’Initiative conjointe Vietnam-Japon a été lancée en avril 2003 en tant que mécanisme spécial de coopération vietnamo-japonaise. Elle a contribué à créer un environnement des affaires ouvert et transparent

Hanoi, 5 juillet (VNA) – Le ministère vietnamien du Plan et de l’Investissement(MPI), en coordination avec l’ambassade du Japon au Vietnam et le Comitééconomique Japon-Vietnam de la Fédération des organisations économiquesjaponaises (Keidanren), a tenu mardi 5 juillet à Hanoi une réunion d’examen àmi-parcours pour l’Initiative conjointe Vietnam-Japon (8e phase).

L’Initiative Vietnam-Japon contribue à améliorer l’environnement des affaires ảnh 1Vue de la réunion d’examen à mi-parcours pour l’Initiative conjointe Vietnam-Japon (8e phase). Photo : VNA


Selon lesautorités, 47 des 80 sous-tranches au total de l’Initiative conjointe ont étébien mis en œuvre comme prévu jusqu’à présent, 15 sont en cours, six neprogressent pas et les travaux commenceront sur 12 autres dans les temps àvenir.

Le chef de l’Agence de l’investissement étranger du MPI,Dô Nhât Hoàng, a déclaré que les ministères et agences vietnamiens se sontcoordonnés avec la partie japonaise pour mettre en œuvre les engagements duplan d’action de l’Initiative conjointe.

L’engagement du Vietnam à concrétiser l’Initiativeconjointe manifeste la détermination du gouvernement à améliorer l’environnementdes affaires du pays, a-t-il déclaré.

Nombre de documents juridiques ont été modifiés etadoptés dans le cadre de l’Initiative conjointe, a-t-il noté, ajoutant que lesministères et agences vietnamiens ont également pris en considération de nombreusesrecommandations du Japon au cours du processus de perfectionnement des lois etpolitiques, ainsi que l’application des lois.

L’envoyé Okabe Daisuke de l’ambassade du Japon a soulignéque les deux parties poursuivront leur coordination et la mise en œuvre desengagements du plan d’action pour faire de la 8e phase un succès,contribuant à l’amélioration de l’environnement des affaires du Vietnam, pourle développement et la prospérité des communautés des entreprises vietnamienneset japonaises.

L’Initiative conjointe Vietnam-Japon a été lancée enavril 2003 en tant que mécanisme spécial de coopération entre les gouvernementsvietnamien et japonais.

Elle sert de forum de dialogue politique entre lesinvestisseurs japonais et les ministères et agences vietnamiens concernés, oùdes propositions sont faites pour aider les agences vietnamiennes compétentes àaffiner les lois et les politiques.

Au cours des 19 dernières années, l’Initiative conjointea contribué à créer un environnement des affaires ouvert et transparent auVietnam.

La 8e phase se concentre sur 11 groupes de questions, y comprisla publication et l’application de la jurisprudence/l’exécution des jugementscivils/le régime de concurrence ; la Loi sur l’investissement et la Loisur les entreprises; l’amélioration de l’environnement de travail; la promotiondes investissements dans les infrastructures sous forme de partenariatpublic-privé (PPP) ; la réforme des entreprises publiques et du marchéboursier; la méthode de mise en œuvre de mesures spécifiques pour créer lameilleure structure des sources d’électricité au Vietnam ; et les effortsvisant à améliorer les lois et réglementations relatives à la construction degazoducs et à promouvoir l’importation de gaz naturel liquéfié.

Elle couvre également les questions foncières ; l’industrie de soutien; lesactivités du Centre national d’innovation du Vietnam (NIC) et les activitésd’innovation dans les localités et les entreprises ; et le développementde ressources humaines hautement qualifiées.

Comme l’économie mondiale a été gravement affectée par la pandémie de Covid-19,en particulier les perturbations des chaînes d’approvisionnement, le Vietnam etle Japon ont convenu d’ajouter trois nouveaux groupes de questions : ledéveloppement de l’industrie de soutien, l’innovation et le développement deressources humaines hautement qualifiées. – VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.