L’État garant de la liberté religieuse

Le comité permanent de l’Assemblée nationale examine en ce moment-même un projet de loi sur les cultes qui devrait être soumis à la prochaine session parlementaire.

Hanoi (VNA) – Le Comité permanent de l’Assemblée nationale examine en ce moment-même un projet de loi sur les cultes qui devrait être soumis à la prochaine session parlementaire. Objectif : créer un couloir juridique plus vaste pour garantir les pratiques religieuses de la population.

L’État garant de la liberté religieuse ảnh 1Photo: VNA

95% des Vietnamiens pratiquent au moins un culte. Pour ce qui est des religions à proprement parler, qui sont au nombre de 14, on comptabilise 20 millions de fidèles et 40 organisations religieuses. Le pays compte par ailleurs 83.000 dignitaires religieux et 250.000 employés qui travaillent dans 28.000 établissements de culte.

Un pays multiconfessionnel

Les Vietnamiens peuvent pratiquer leur foi chez eux ou dans un établissement religieux. Et cela est valable même pour les religions très locales, qui viennent d’être créées ou importées.

Quoiqu'il en soit, force est de constater que les différentes religions coexistent en parfaite harmonie. Il n’est d’ailleurs pas rare de voir des représentants d'une confession assister à des cérémonies d’une autre, voire cotiser pour venir en aide à des adeptes d’autres religions que la leur ou même à des profanes.

À noter aussi qu'à l’occasion des grandes fêtes religieuses et du Nouvel An, il est fréquent que les représentants de l’État et des administrations locales aillent présenter leurs voeux aux dignitaires et aux fidèles de telle ou telle communauté.

Depuis le lancement du renouveau, plusieurs communautés religieuses sont devenues de véritables personnes morales - une entité dotée d'une personnalité juridique -, reconnues comme telles par l’État.

De nombreux établissements de culte ont été construits, et ceux qui existaient déjà ont été rénovés, voire même élargis. Le pays compte aujourd’hui quatre académies, huit écoles supérieures, 32 écoles secondaires bouddhiques, sept séminaires, deux instituts de théologie biblique et évangélique. La maison d’édition religieuse a publié 4.000 titres en plusieurs dizaines de millions d’exemplaires.

Les religieux vietnamiens élargissent leurs relations internationales, en participant activement à des conférences et à des forums régionaux et internationaux. Le pays a d’ailleurs accueilli plusieurs grands événements religieux mondiaux.

L’État garant de la liberté religieuse ảnh 2 Photo: tienphong.vn

Une liberté religieuse réelle et respectée

Une résolution adoptée par le Comité central du Parti communiste du Vietnam, au cours de son 9ème exercice, affirme que les croyances et les religions répondent à un besoin d’une partie de la population et que les religieux font partie intégrante du bloc de grande union nationale.

L’État se porte garant des pratiques religieuses, pourvu naturellement que celles-ci soient conformes à la loi, et interdit strictement toute violation de cette liberté. Depuis 1986, une bonne centaine de textes juridiques liés aux cultes ont été promulgués, ce qui témoigne de la volonté du Vietnam de garantir la liberté religieuse et de se conformer à la législation internationale à laquelle il a adhéré.

L’article 24 de la Constitution de 2013 stipule que «chacun jouit de la liberté de culte, peut suivre une religion ou n’en suivre aucune. Toutes les religions sont égales devant la loi. L’Etat respecte et garantit la liberté de culte. Personne n’a le droit de violer cette liberté ni d’en abuser pour enfreindre la loi.»

Du progrès dans la garantie de la liberté de culte

Le projet de loi sur les cultes qui est actuellement en débat au comité permanent de l’Assemblée nationale devrait être présenté à l’ensemble des députés le mois prochain. La grande nouveauté, c’est que la liberté religieuse n’est plus appliquée uniquement aux «citoyens», mais à «tout le monde», étant donné qu’elle relève des droits de l’homme et pas seulement de ceux du citoyen.

L’inscription auprès d’un organisme public pour l’exercice de telle ou telle religion est considérée comme relevant d'un besoin d'expression collective d’un groupe d’individus. Il ne s’agit en aucun cas d’une condition à la création d’une organisation religieuse. Autrement dit, tout un chacun est libre de pratiquer sa foi sans forcément appartenir à une quelconque organisation religieuse.

Si jusqu’à maintenant, seul le Premier ministre était habilité à reconnaître des organisations religieuses et à approuver leur création, leur division ou leur fusion, la nouvelle loi attribuera cette compétence à l’organisme public chargé de la gestion des cultes.

Autre nouveauté, si la loi est adoptée, les étrangers résidant légalement au Vietnam pourront étudier et pratiquer leur foi, et même avoir droit à des promotions sur le sol vietnamien. – VOV/VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.