Les relations Inde-Vietnam contribuent à la paix et à la prospérité

Les relations Inde-Vietnam "contribuent à la paix et à la prospérité"

Le président indien Pranab Mukherjee qui a entamé le 14 septembre une visite d'Etat au Vietnam a plaidé pour le renforcement du partenariat stratégique entre les deux pays.

Le président indienPranab Mukherjee qui a entamé dimanche 14 septembre une visited'Etat de quatre jours au Vietnam a plaidé pour le renforcement dupartenariat stratégique entre les deux pays dans une interview accordée àl’Agence vietnamienne d’information avant son départ.

Question 1: Votre Excellence, l’amitié chaleureuse entrele Vietnam et l’Inde fondée par le Président vietnamien Hô ChiMinh et le Premier ministre indien Jawaharlal Nehru a été cultivéepar des générations successives de dirigeants et les peuples desdeux pays. Comment évaluez-vous les relations entre les deuxpays aujourd’hui ?

Réponse: Les relationsbilatérales entre l’Inde et le Vietnam sont excellentes. Ellesn’ont jamais été meilleures qu’aujourd’hui. Notre partenariatstratégique, qui a été établi en 2007, est maintenant dans sahuitième année de mise en œuvre. Au cours des dernières années,nos relations n’ont cessé de s’élargir et s’approfondir dans tousles domaines. Nos relations sont marquées par une forteconfiance, la compréhension, le soutien mutuels et une convergencede vues sur diverses questions régionales et internationales .

Les fondations de l’amitié entre l’Inde et le Vietnam crééespar le Premier ministre Jawaharlal Nehru et le Président Hô ChiMinh se sont fortement développées au fil des années et nous ontportés à cette hauteur actuelle. En Inde, nous avons une grandeadmiration pour le peuple vietnamien, son opiniâtreté , son courageet sa détermination à réussir envers et contre tout. Je suisconvaincu que notre bonne volonté mutuelle peut se traduire parune coopération mutuellement avantageuse, comme il y a un immensepotentiel pour la coopération future. De plus, notre partenariatest également profitable à l’ASEAN et au-delà .

Lors de ma visite au Vietnam dans les prochains jours, je suisimpatient de renforcer ce partenariat par le biais de discussionsavec mon homologue, son Excellence le président Truong TânSang et d’autres dirigeants du Vietnam.

Question 2:Pourriez- vous, s’il vous plaît, évaluer les progrès dans lacoopération dans le cadre de la Déclaration conjointe sur lepartenariat stratégique entre le Vietnam et l’Inde en 2007?

Réponse: En 2007 , nous avons décidé d’élever nosrelations bilatérales au niveau de partenariat stratégique par unecoopération plus étroite : (1) la coopération politique, défensiveet sécuritaire, (2) la coopération économique ; (3) la coopérationscientifique et technologique ; (4) la coopération culturelle ettechnique ; et (5) la coopération multilatérale et régionale.Nous avons fait d’énormes progrès dans tous ces domainesd’engagement depuis 2007.

La coopérationpolitique, défensive et sécuritaire est l’un des principauxpiliers de notre coopération. Nous sommes d’avis qu’il y abeaucoup plus de potentiel qui peut être réalisé dans ce domaineet auquel les deux parties travaillent, avec nos partenairesrégionaux.

Dans la coopération économique aussi, nous avons fait beaucoup de progrès. Notre volume des échanges a augmenté de près de trois fois et demi depuis 2007. Noussommes sur la bonne voie pour atteindre nos objectifs commerciaux .Les perspectives de la coopération dans l’investissement sontaussi radieuses. De plus en plus d’entreprises indiennes portentleur regard sur le Vietnam pour faire des affaires. Il y a ungrand intérêt des hommes d’affaires pour la coopération futureet je suis convaincu que grâce aux efforts des deux côtés, nousserons en mesure de multiplier notre niveau de commerce etd’investissement dans les années à venir.

Dansla coopération scientifique et technique, plusieurs progrès ont étéentregistrés, nous croyons pouvoir en faire davantage encore. Nousavons une coopération active dans l’agriculture , la santé, lesproduits pharmaceutiques et d’autres secteurs. Nous coopérons dansdes domaines de pointe comme la coopération nucléaire civileet la coopération spatiale. Je suis convaincu que celles-ci serontrenforcées dans les années à venir .

Dans lacoopération culturelle et technique, je suis heureux de constaterque le Vietnam est l’un des principaux bénéficiaires du Programmede coopération technique et économique de l’Inde (ITEC). Nousétendons nos liens d’éducation à travers le programme Connectto India. Nos relations historiques et civilisationnelles sont un lien fort et le bouddhisme relie étroitement nos deux pays et nos deux peuples .

Il y a, cependant, un manque d’information àpropos de l’autre parmi les jeunes générations . Je comprendsque les deux parties travaillent sur les échanges accrusen matière de jeunesse et de culture, y compris ceux descontenus culturels, des films et des émissions de télévision, quipeuvent combler cette lacune. Je suis également heureux de noterque les services de vol direct entre nos deux pays vont bientôtdébuter. Cela donnera une impulsion majeure à l’augmentation desaffaires, du tourisme et des contacts entre les peuples.

L'Inde et le Vietnam ont une convergence de vues et unecoopération étroite sur tous les forums régionaux et internationaux .Il y a un fort soutien et une forte compréhension mutuels entrenous.

Question 3: Comment appréciez-vous le rôle du Vietnam dans l’ASEAN et dans la politique orientalede l’Inde?

Réponse: Nous considérons le Vietnamcomme un pilier important dans notre politique orientale. Le Vietnamest un partenaire stratégique pour l’Inde tant au sein de l’ASEANque dans la région. Nous apprécions grandement le soutien duVietnam à l’Inde au sein de tous les forums régionaux etinternationaux et nous nous réjouissons de poursuivre l’approfondissement de cet aspect de notre coopération.

Grâce à la dynamique de l’intégration de l’ASEAN, nous avons approfondi notre interaction régionale, intensifié les initiativesvisant à promouvoir la connectivité et élargir des relations entre les peuples pour améliorer notre rôle dans la nouvelle ère.Je vois l’Inde et le Vietnam comme les partenaires l’un del’autre, contribuant à la paix , à la prospérité et à la stabilité dansla région. – VNA

Voir plus

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrétaire du Comité central de l’Union de la jeunesse révolutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs économiques ambitieux du Vietnam et ses succès en matière d’intégration internationale offrent de précieux enseignements pratiques au Laos, ont déclaré de jeunes dirigeants lao, en marge d’une conférence organisée plus tôt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collège Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élèves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et président de la République To Lam à l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam a adressé une lettre saluant les contributions des forces engagées dans ce domaine et appelant l’ensemble de la société à renforcer la résilience et les capacités de prévention face aux défis croissants liés au changement climatique et aux phénomènes météorologiques extrêmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de consolider et de développer les relations d’amitié traditionnelles avec la République populaire démocratique de Corée (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai à Hanoï avec l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk.