Les Philippines soulèvent la question de confiance avec la Chine

Naufrage d'un bateau vietnamien : les Philippines soulèvent la question de confiance avec la Chine

Le DFA a publié le 8 avril une déclaration exprimant sa profonde inquiétude après qu’un navire des garde-côtes chinois a percuté et coulé un bateau de pêche vietnamien en Mer Orientale.
Hanoi (VNA) – Le Département philippin des affaires étrangères (DFA) a publié le 8 avril une déclaration exprimant sa profonde inquiétude après qu’un navire des garde-côtes chinois a percuté et coulé un bateau de pêche vietnamien en Mer Orientale.
Naufrage d'un bateau vietnamien : les Philippines soulèvent la question de confiance avec la Chine ảnh 1Siège du Département philippin des affaires étrangères. Les Philippines disent leur préoccupation sur le naufrage d’un bateau de pêche vietnamien coulé par un navire des garde-côtes chinois Mer Orientale. Photo : CNN

Le DFA a déclaré qu’il apprécie toujours le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, et noté que de tels incidents sapent le potentiel d’une relation régionale véritablement profonde et confiante entre l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Chine.

Étant donné l’élan positif des négociations sur un Code de conduite des parties en Mer Orientale (COC), il est essentiel d’éviter de tels incidents et de résoudre ces différends d’une manière qui renforce le dialogue et la confiance mutuelle, a-t-il indiqué.

Il n’y a jamais de bon moment pour se livrer à des provocations, a déclaré le DFA, ajoutant que le renforcement continu des relations régionales est crucial à la lumière de l’engagement commun entre l’ASEAN et la Chine à s’attaquer collectivement à la crise actuelle provoquée par la pandémie de COVID-19, comme énoncé dans la Déclaration de la réunion spéciale des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN et de la Chine sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19), publiée le 20 février 2020.

Constatant que de tels incidents minent la confiance dans la région, le DFA a rappelé la même expérience que celle vécue il y a près d’un an, lorsqu’un navire chinois avait percuté un navire philippin et abandonné des pêcheurs philippins en pleine mer qui avaient été secourus par des pêcheurs vietnamiens.

L’action humanitaire du Vietnam a inspiré beaucoup de confiance, a-t-il indiqué. «Nous n’avons pas cessé et ne cesserons de remercier le Vietnam. C’est dans cet esprit que nous publions cette déclaration de solidarité.»

Indiquant que de tels incidents sapent la confiance dans la région, les Philippines ont rappelé la même expérience que celle vécue il y a près d’un an, lorsqu’un navire chinois avait percuté un bateau philippin et abandonné des pêcheurs philippins en pleine mer qui avaient été secourus par des pêcheurs vietnamiens quelques heures après.

Le bateau vietnamien QNg 90617 TS, avec huit pêcheurs à bord, pêchait près de l’île de Phu Lâm le 2 avril lorsqu’un navire des garde-côtes chinois l’a percuté et coulé. Selon les informations des autorités vietnamiennes, le 3 avril 2020, les pêcheurs ont tous été sauvés.

Interrogée par la presse sur cet incident, la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang a affirmé le 3 avril que le Vietnam dispose de preuves historiques et fondements juridiques suffisants pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys) conformément au droit international.

Le navire chinois a commis un acte qui a violé la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoang Sa et a menacé la vie et endommagé les biens et les intérêts légitimes des pêcheurs vietnamiens.

Cet acte allait également à l’encontre de la perception commune des hauts dirigeants des deux pays sur le traitement humain des pêcheurs et à l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions liées à la mer Vietnam-Chine, et de l’esprit de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), ce qui complique la situation et n’est pas propice aux relations bilatérales ainsi qu’au maintien de la paix, de la stabilité et de la coopération en Mer Orientale, a-t-elle déclaré. - VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.