Les pêcheurs vietnamiens envisagent un recours juridique contre la Chine

Les pêcheurs des provinces littorales du Centre en activité à Hoàng Sa (Paracel) font face à des menaces sans précédent de la part des navires de pêche et de garde-côte de la Chine. De nombreux bateaux vietnamiens ayant été gravement endommagés, les pêcheurs de Dà Nang, Quang Ngai et Quang Nam envisagent de poursuivre la Chine.
Les pêcheurs desprovinces littorales du Centre en activité à Hoàng Sa (Paracel) fontface à des menaces sans précédent de la part des navires de pêche et degarde-côte de la Chine. De nombreux bateaux vietnamiens ayant étégravement endommagés, les pêcheurs de Dà Nang, Quang Ngai et Quang Namenvisagent de poursuivre la Chine.

"Nousavons toutes les preuves nécessaires pour poursuivre la Chine», aaffirmé Lê Van Chiên, patron du bateau ÐNa 90351. «La partie chinoise aélargi son champ d’activité en attaquant les bateaux de pêchevietnamiens jusqu’à 50-60 milles à l’Ouest et au Sud de l’archipel deHoàng Sa. Les navires chinois ont usé de canons à eau pour repousser nosbateaux qui se trouvaient dans la zone économique exclusive du Vietnam àproximité de l’archipel de Hoàng Sa", a indiqué de son côté Hô VanTruong, patron du bateau ÐNa 90082.

"Quand nous étionsdans notre pêcherie traditionnelle à Hoàng Sa, à 16°42’ de latitude Nordet 110°29’ de longitude Est, un navire chinois est arrivé puis nous aattaqués et a détruit nos filets et notre équipement de pêche. Deuxfilets de pêche à 400 millions de dôngs ont été intégralement perdus", aexpliqué pour sa part le patron du bateau QNg 98399, du district de DucPhô de la province de Quang Ngai.

"En mars, après unevingtaine de journées de pêche à Hoàng Sa, mon bateau était rempli defruits de mer. J’ai tenté de rentrer à la maison. Brusquement, un navirede surveillance maritime de la Chine est apparu et a violemment accostémon bateau, des Chinois sont montés et ont volé tous mes biens. J’aiperdu près de 700 millions de dôngs pour cette campagne", a déclaré BùiNgoc Thanh, patron du bateau QNg 96679 de Quang Ngai.

Selonles statistiques du district insulaire de Ly Son de la province deQuang Ngai, 11 bateaux de pêche ont été attaqués et pillés par lesChinois depuis plus d'un mois. Plusieurs pêcheurs sont encore enconvalescence.

Hoàng Sa bien aimé

"L’archipelde Hoàng Sa est cher au cœur de chaque pêcheur de Ly Son. Outre lesraisons économiques, aller au large pour protéger la pêcherietraditionnelle de nos ancêtres demeure notre responsabilité envers lepays"
, a souligné le capitaine Bùi Ngoc Thanh, ayant près de 30 ans demétier en mer. 

Des bateaux de pêche au port de Tho Quang, à Dà Nang (Centre).

"J’ai été attaqué à Hoàng Sa à troisreprises. J’ai tout perdu avec chaque attaque. Nos dettes s’accumulent,mais je n’abandonne pas. J’ai construit un nouveau bateau avec un nouveléquipement. Malgré tout, moi comme les habitants de Ly Son, nous sommesdéterminés à continuer d’aller au large, car les archipels de Hoàng Saet de Truong Sa font partie de notre chair et sont de notre sang", aaffirmé M. Thanh.

Une action commune

Leprésident du Syndicat de la pêche de la commune de An Hai (Ly Son),Nguyên Quôc Chinh, a indiqué coopérer avec les organisations concernéespour examiner et collecter les preuves démontrant les agissements de laChine et ses infractions au droit international, notamment la Conventiondes Nations unies sur le droit de la mer de 1982, en vue de poursuitescontre la Chine. Selon M. Chinh, ces agissements sont de gravesviolations du droit international.

"Nous encourageons nospêcheurs à déclarer leurs pertes et à conserver des preuves précisespour leur avocat en vue d’engager une action en justice", a-t-ilinformé.

Le secrétaire du Comité du Parti du district de LySon, Nguyên Thanh, a précisé que les branches de la localité continuentde soutenir les pêcheurs à poursuivre leurs activités en mer. Il aégalement demandé à la province de Quang Ngai et au gouvernement deprendre des politiques privilégiées spéciales pour les pêcheurs. -VNA

Voir plus

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.