Les pêcheurs vietnamiens envisagent un recours juridique contre la Chine

Les pêcheurs des provinces littorales du Centre en activité à Hoàng Sa (Paracel) font face à des menaces sans précédent de la part des navires de pêche et de garde-côte de la Chine. De nombreux bateaux vietnamiens ayant été gravement endommagés, les pêcheurs de Dà Nang, Quang Ngai et Quang Nam envisagent de poursuivre la Chine.
Les pêcheurs desprovinces littorales du Centre en activité à Hoàng Sa (Paracel) fontface à des menaces sans précédent de la part des navires de pêche et degarde-côte de la Chine. De nombreux bateaux vietnamiens ayant étégravement endommagés, les pêcheurs de Dà Nang, Quang Ngai et Quang Namenvisagent de poursuivre la Chine.

"Nousavons toutes les preuves nécessaires pour poursuivre la Chine», aaffirmé Lê Van Chiên, patron du bateau ÐNa 90351. «La partie chinoise aélargi son champ d’activité en attaquant les bateaux de pêchevietnamiens jusqu’à 50-60 milles à l’Ouest et au Sud de l’archipel deHoàng Sa. Les navires chinois ont usé de canons à eau pour repousser nosbateaux qui se trouvaient dans la zone économique exclusive du Vietnam àproximité de l’archipel de Hoàng Sa", a indiqué de son côté Hô VanTruong, patron du bateau ÐNa 90082.

"Quand nous étionsdans notre pêcherie traditionnelle à Hoàng Sa, à 16°42’ de latitude Nordet 110°29’ de longitude Est, un navire chinois est arrivé puis nous aattaqués et a détruit nos filets et notre équipement de pêche. Deuxfilets de pêche à 400 millions de dôngs ont été intégralement perdus", aexpliqué pour sa part le patron du bateau QNg 98399, du district de DucPhô de la province de Quang Ngai.

"En mars, après unevingtaine de journées de pêche à Hoàng Sa, mon bateau était rempli defruits de mer. J’ai tenté de rentrer à la maison. Brusquement, un navirede surveillance maritime de la Chine est apparu et a violemment accostémon bateau, des Chinois sont montés et ont volé tous mes biens. J’aiperdu près de 700 millions de dôngs pour cette campagne", a déclaré BùiNgoc Thanh, patron du bateau QNg 96679 de Quang Ngai.

Selonles statistiques du district insulaire de Ly Son de la province deQuang Ngai, 11 bateaux de pêche ont été attaqués et pillés par lesChinois depuis plus d'un mois. Plusieurs pêcheurs sont encore enconvalescence.

Hoàng Sa bien aimé

"L’archipelde Hoàng Sa est cher au cœur de chaque pêcheur de Ly Son. Outre lesraisons économiques, aller au large pour protéger la pêcherietraditionnelle de nos ancêtres demeure notre responsabilité envers lepays"
, a souligné le capitaine Bùi Ngoc Thanh, ayant près de 30 ans demétier en mer. 

Des bateaux de pêche au port de Tho Quang, à Dà Nang (Centre).

"J’ai été attaqué à Hoàng Sa à troisreprises. J’ai tout perdu avec chaque attaque. Nos dettes s’accumulent,mais je n’abandonne pas. J’ai construit un nouveau bateau avec un nouveléquipement. Malgré tout, moi comme les habitants de Ly Son, nous sommesdéterminés à continuer d’aller au large, car les archipels de Hoàng Saet de Truong Sa font partie de notre chair et sont de notre sang", aaffirmé M. Thanh.

Une action commune

Leprésident du Syndicat de la pêche de la commune de An Hai (Ly Son),Nguyên Quôc Chinh, a indiqué coopérer avec les organisations concernéespour examiner et collecter les preuves démontrant les agissements de laChine et ses infractions au droit international, notamment la Conventiondes Nations unies sur le droit de la mer de 1982, en vue de poursuitescontre la Chine. Selon M. Chinh, ces agissements sont de gravesviolations du droit international.

"Nous encourageons nospêcheurs à déclarer leurs pertes et à conserver des preuves précisespour leur avocat en vue d’engager une action en justice", a-t-ilinformé.

Le secrétaire du Comité du Parti du district de LySon, Nguyên Thanh, a précisé que les branches de la localité continuentde soutenir les pêcheurs à poursuivre leurs activités en mer. Il aégalement demandé à la province de Quang Ngai et au gouvernement deprendre des politiques privilégiées spéciales pour les pêcheurs. -VNA

Voir plus

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.