Les pays de l'ASEAN sont parvenus à un consensus sur le contenu du communiqué de presse conjoint

Le porte-parole du ministère vietnamien des AE a répondu jeudi à une question d'un correspondant de la VNA concernant le communiqué de presse des ministres des AE des pays de l'ASEAN.
Les pays de l'ASEAN sont parvenus à un consensus sur le contenu du communiqué de presse conjoint ảnh 1La Conférence spéciale des ministres des Affaires étrangères ASEAN-Chine.

Hanoi (VNA) – Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères (AE), Le Hai Binh, a répondu jeudi à une question d'un correspondant de l’Agence vietnamienne d’information (VNA) concernant le communiqué de presse conjoint des ministres des AE des pays de l’ASEAN.

Le porte-parole du ministère des AE, Le Hai Binh, a indiqué :

« Lors de la Conférence spéciale des ministres des AE ASEAN-Chine, les pays de l’ASEAN sont parvenus à un consensus sur le contenu du communiqué de presse conjoint des ministres des AE de l’ASEAN exprimant les évaluations de l’ASEAN sur les résultats positifs de cette conférence et les questions importantes lors de celles-ci, dont la position commune des pays de l’ASEAN sur la question de la mer Orientale ».

« Les pays de l’ASEAN ont également approuvé l'une des modalités pour publier ce communiqué, selon laquelle le ministre des AE de Singapour, pays de coordination des relations ASEAN-Chine, le rendrait public lors d’une conférence de presse commune avec le ministre chinois des AE, à l'issue de la conférence ».

« Actuellement, les pays de l’ASEAN discutent de la publication de ce communiqué de presse », a-t-il conclu.

Dans leur communiqué de presse, les ministres des Affaires étrangères (AE) de l'ASEAN ont constaté que 2016 est une étape importante ​​des relations entre l'ASEAN et la Chine, car elle marque le 25e anniversaire de l'établissement de leurs relations de dialogue. Ils ont souhaité, de concert avec la Chine, porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur. Cependant, ce qui se passe en Mer Orientale ne peut être ignoré, en tant que problème important dans les relations entre l'ASEAN et la Chine.

Les ministres de l'ASEAN ont discuté des préparatifs du sommet commémoratif ASEAN-Chine prévu le 7 septembre prochain à Vientiane, au Laos.

Ils ont affirmé que les relations ASEAN-Chine continueront d'être régies par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, le Traité d'amitié et de coopération en Asie du Sud-Est, les Cinq principes de coexistence pacifique, les dix principes de la Conférence afro-asiatique de Bandung, la Déclaration sur la conduite des parties en ​Mer Orientale, ​ainsi que d'autres ​instruments pertinents. La coopération ASEAN-Chine doit s'inscrire également dans le cadre du Plan d'action ASEAN-Chine pour la période 2016-2020 et du document "ASEAN 2025 : Forging Ahead Together" (ASEAN 2025 : Avancer ensemble).

Les ministres des AE ont décidé de renforcer la coopération ASEAN-Chine sur la base des principes d'égalité, de bénéfice mutuel et de responsabilité ​commune ​afin de parvenir à la prospérité nationale et régionale durant le XXIe siècle. Ils se sont engagés à observer étroitement l'ordre régional comme international basé sur les règles qui soutiennent et protègent les droits et intérêts de tous les États.

Ils ont noté la mise en œuvre d​'activités commémoratives entre l'ASEAN et la Chine pour célébrer le 25e anniversaire de l'établissement de leurs relations de dialogue. ​

Les ministres ont également salué les progrès enregistrés ​dans les préparatifs des échanges de message de félicitations entre les dirigeants de la Chine et du Laos en sa qualité de président de l'ASEAN en 2016, ainsi qu'entre le ministre chinois des A​E et le secrétaire général de l'ASEAN, de l'organisation de réceptions à Pékin et à Jakarta, d​'u​n spectacle culturel commun ASEAN-Chine​, des 2e échanges entre jeunes ASEAN-Chine, du Forum des jeunes entrepreneurs ASEAN-Chine, de la publication de la Déclaration commune ASEAN-Chine sur la coopération dans les capacités de production, et des activités inscrites dans l'Année d'échange ASEAN-Chine sur l'éducation.

S’agissant de la Mer Orientale, les ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN ont discuté avec franchise avec le chef de la diplomatie chinoise Wang Yi des dernières évolutions de la situation dans cette zone maritime.

Les ministres de l’ASEAN ont déclaré leurs profondes préoccupations devant ces évolutions qui érodent la confiance, aggravent les tensions et affectent la paix, la sécurité et la stabilité en Mer Orientale. Ils ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la sécurité, de la stabilité, de la sûreté et de la liberté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale selon les principes universellement reconnus par le droit international, dont la convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM).

Les ministres de l’ASEAN ont également insisté sur la nécessité de renforcer la compréhension et la confiance mutuelles, de faire preuve de retenue, de s’abstenir de tout acte susceptible de complexifier la situation ou d’aggraver les tensions, ainsi que de poursuivre le règlement pacifique des différends conformément au droit international.

Ils ont ​également réaffirmé l'engagement de l’ASEAN de maintenir et de promouvoir la paix, la sécurité et la stabilité de la région, ainsi que de résoudre de façon pacifique les différends en respectant strictement les processus diplomatique et juridique, sans recourir à la force ni menacer d’y recourir, sur la base des principes du droit international, dont la CNUDM et la Charte de l’ONU.

Ils ont en outre souligné l’importance de la non militarisation et de la retenue ​en toutes activités, y compris les revendications de souveraineté territoriale, qui peuvent aggraver les tensions en Mer Orientale.

Ils ont de plus souligné l’importance de l’application stricte et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC). En reconnaissant le processus et les nouvelles avancées ​lors des consultations, ils ont insisté sur la nécessité d’adopter rapidement un Code de conduite (COC) effectif, ​notamment en augmenta​nt la fréquence des réunions de hauts officiels et du groupe de travail ASEAN-Chine sur l’application de la DOC.

Les ministres de l’ASEAN ont souligné leur volonté d’intensifier les efforts pour réaliser de nouveaux progrès dans l’application de la DOC et l’élaboration du COC.

Dans ​la conjoncture actuelle, ​et pour ​assurer la paix, la sécurité et la stabilité, les ministres de l’ASEAN ont déclaré continuer d’appliquer pleinement et effectivement la DOC et de travailler en vue d’adopter rapidement un COC effectif. Ils ont réaffirmé l’importance de l’établissement d’une ligne rouge entre les ministères des Affaires étrangères pour traiter des situations d’urgence en Mer Orientale. Ils ont étudié la proposition d'un code pour les rencontres en mer non planifiées (CUES) en Mer Orientale. Selon eux, il s’agit de mesures pratiques pour diminuer les tensions et les risques d'accidents, de malentendus et d'erreurs dans les calculs.

Parallèlement à une application complète et efficace de la DOC et l’élaboration rapide du COC, les ministres de l’ASEAN ont souligné l’importance de l’instauration de la confiance et de la prise des mesures préventives ​en vue d'approfondir la compréhension et la confiance entre les parties.-VNA

Voir plus

Élections législatives et locales : vote anticipé dans la zone spéciale de Truong Sa

Élections législatives et locales : vote anticipé dans la zone spéciale de Truong Sa

Le matin du 8 mars, les militaires et les habitants de 20 des 22 bureaux de vote de la zone spéciale de Truong Sa (province de Khanh Hoa) se sont rendus aux urnes pour élire les députés de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et les membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, une semaine avant la date officielle du scrutin organisé dans l’ensemble du pays.

Des électeurs de la zone spéciale de Truong Sa reçoivent leurs bulletins de vote sur l'île de Sinh Ton. Photo : VNA

Des bulletins déposés au cœur de la mer à Truong Sa

Vingt bureaux de vote de la zone spéciale de Truong Sa  (province de Khanh Hoa) ont procédé dans la matinée du 8 mars, à l’ouverture simultanée du scrutin anticipé pour les élections des députés de la 16e législature de l'Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires de tous échelons pour le mandat 2026-2031.

Des pêcheurs votent au bureau de vote de Da Le, dans la zone spéciale de Truong Sa, province de Khanh Hoa. Photo : VNA

Un expert canadien souligne le rôle clé de l’Assemblée nationale du Vietnam

Selon Joe Pateman, professeur adjoint à l’Université de York (Canada), spécialiste de politique et d’économie politique internationales, l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam joue un rôle important dans l’institutionnalisation des orientations de développement du pays, contribuant également à consolider les fondements politiques et juridiques nécessaires au développement à long terme.

Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong (à droite) inspecte les préparatifs électoraux au bureau de vote n°1 (hameau Kenh Dao, commune de Dat Mui). Photo : VNA

Élections 2026 : inspection des préparatifs du scrutin à Dat Mui (Ca Mau)

Selon la Commission électorale de la commune de Dat Mui, la localité compte actuellement 14.553 électeurs. Afin de bien préparer le scrutin, la Commission électorale communale a organisé des sessions de formation destinées aux équipes électorales et aux sous-comités spécialisés sur les procédures électorales.

Le vice-président de l’Assemblée nationale, Tran Quang Phuong (au milieu), s'exprime à la séance de travail. Photo: VNA

Élections législatives : Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong inspecte les préparatifs à An Giang

Le vice-président de l’Assemblée nationale (AN), Tran Quang Phuong, également membre du Conseil électoral national et de chef de la sous-commission chargé de la sécurité et de l’ordre social, a travaillé avec la Commission électorale provinciale sur les mesures de protection de la sécurité et de l’ordre social, et d'organisation du scrutin national.

Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a reçu le 6 mars à Hanoï, l’ambassadeur de Singapour, Rajpal Singh. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite approfondir le partenariat stratégique global avec Singapour

En recevant le nouvel ambassadeur de Singapour au Vietnam, Rajpal Singh, Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer la coopération bilatérale et de concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.