Les nouvelles mesures sanitaires pour s’adapter à la nouvelle normalité

Le ministère de la Santé a rendu publiques de nouvelles mesures sanitaires visant à permettre une cohabitation sereine avec la pandémie de COVID-19.
Les nouvelles mesures sanitaires pour s’adapter à la nouvelle normalité ảnh 1Des gens s’arrêtent au feu rouge dans une rue à Hanoï le 17 octobre, un mois après l’atténuation de la distanciation sociale. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le ministère de la Santé a rendu publiques de nouvelles mesures sanitaires visant à permettre une cohabitation sereine avec la pandémie de COVID-19.

Conformément à la résolution décrétée par le gouvernement sur la lutte anti-COVID-19, le ministère de la Santé a fixé des mesures à prendre pour les villes et provinces dans le cadre de la "cohabitation sûre".

Réactivité face à l’épidémie

Prévoir des scénarios et des mesures à prendre en fonction de la situation. Renforcer les formations concernant le dépistage, le diagnostic, le confinement et le traitement. Renforcer la capacité d’accueil et de soin destinés aux personnes atteintes du COVID-19. Dresser des plans sur l’accueil, soin et traitement, assurer la capacité des places dans les unités de soins intensifs. Mettre à jour les indices, gérer les logiciels de communication.

Sur ce premier point, le ministère de la Santé a demandé à tous les établissements hospitaliers de disposer d’un système de fourniture de l’oxygène en liquide, de mettre en œuvre les infirmeries ambulantes si nécessaire, de dresser des plans de soin et de gestion des patients présentant des symptômes légers à domicile. Pour les établissements chargés à la fois de soins des patients de COVID-19 et de l’accueil des personnes susceptibles d’être atteintes du coronavirus, il faut absolument restreindre les risques de contamination entre ces deux groupes.

Sur les plans de test et de traçage, selon le ministère de la Santé, les personnes venant des localités/endroits où sévit la pandémie et celles susceptibles d’avoir contractées le virus feront l’objet d’une surveillance particulière. La mise en place d’un test collectif se fera seulement pour les communautés à risque ou celles travaillant dans des lieux où se réunissent un grand nombre de personnes (établissements médicaux, marchés et supermarchés, stations-services, chauffeurs, livreurs, etc.).

Accélération de la vaccination 

Les personnes âgées, les personnes ayant des maladies chroniques, les femmes enceintes, les jeunes de moins de 18 ans ayant des contacts étroits avec les F0, doivent se confiner et suivre les instructions du ministère de la Santé.

Le ministère de la Santé a demandé d’accélérer la vaccination. Les personnes de plus de 50 ans, celles atteintes de maladies chroniques, les femmes enceintes et les travailleurs des zones industrielles seront vaccinées en priorité.

Prévention locale

Dans les endroits de production, centres commerciaux, supermarchés et marchés, restaurants, établissements d’éducation et de formation : selon les instructions dudit ministère.

Les autorités locales auront le droit de décider le nombre maximum de participants aux activités collectives en intérieur et en plein air.-CVN/VNA

Voir plus

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.