Les nouveaux manuels pour les élèves de première année approuvés

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié 32 manuels destinés aux élèves de première année dans le cadre du nouveau programme d'enseignement général publié en 2018.

Hanoi, 27 novembre (VNA) - Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié 32 manuels destinés aux élèves de première année dans le cadre du nouveau programme d'enseignement général publié en 2018. Ces manuels seront utilisés à partir de l'année scolaire 2020-2021.

Les nouveaux manuels pour les élèves de première année approuvés ảnh 1Photo d'illustration (VNA)

Les élèves de tout le pays utilisent encore des manuels approuvés dans le programme d'enseignement général de 2005, notamment un ensemble publié par la maison d'édition de l’éducation du Vietnam et un certain nombre d'ouvrages sur les technologies éducatives primaires du professeur Ho Ngoc Dai.

En décembre 2018, le ministère de l'Éducation et de la Formation a annoncé un nouveau programme d'enseignement général comprenant 27 programmes d'études. Des auteurs ont été chargés de rédiger des manuels d’évaluation. Après deux séries d’évaluations, 38 des 49 manuscrits sur neuf sujets répondaient aux critères.

Le 21 novembre, la ministre de l'Éducation et de la Formation, Phung Xuan Nha, a approuvé 32 livres. Les matières couvrent le vietnamien, des mathématiques, l'éthique, la nature et la société, l'éducation physique, la musique, des beaux-arts et des activités expérimentales. La plupart des auteurs des 11 manuscrits "ayant échoué" devraient revoir leur travail en vue d’une réévaluation en décembre.

Selon le ministère, ces nouveaux manuels avaient été soigneusement compilés conformément aux exigences du nouveau programme d'enseignement. Beaucoup de livres appliquent des méthodes d'enseignement modernes.

Parmi les manuels approuvés, la maison d'édition de l’éducation du Vietnam en a remporté 24, constituant quatre ensembles complets. L'Université pédagogique de Hanoi et l'Université d'éducation de Ho Chi Minh-Ville ont également approuvé des ensembles de quatre livres.

Thai Van Tai, directeur du Département de l'enseignement primaire, a déclaré que ces manuels avaient été compilés par différents auteurs et éditeurs, et que l'exclusivité avait été réduite au minimum.

Selon Nguyen Xuan Thanh, vice-directeur du département de l'enseignement secondaire, avec le nouveau programme, les manuels scolaires faisaient simplement partie du matériel pédagogique.

Conformément à la loi sur l'éducation de 2019, qui entrera en vigueur en juillet 2020, le choix des manuels sera décidé par les comités populaires des provinces. Actuellement, le ministère de l'Éducation et de la Formation  prépare une circulaire guidant la sélection des manuels scolaires, qui sera ensuite largement étudiée avant d'être publiée. La circulaire sur la sélection des manuels précisera la composition du conseil, dont des responsables pédagogiques, des scientifiques et la majorité des enseignants qui enseignent directement les matières.

Avant mars 2020, les localités devront mettre en place des comités de sélection et annoncer les résultats de la sélection des manuels scolaires à partir de la liste publiée par le ministère.

Le ministère prévoit de mettre en œuvre  d'organiser des formations pour les enseignants et de veiller à ce que les manuels soient prêts pour l'année scolaire 2020-2021.- CPV/VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.