Les entreprises étrangères doivent observer la législation vietnamienne

Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doàn Khac Viêt a déclaré jeudi 28 mai à la presse que les entreprises étrangères doivent observer la législation vietnamienne.

Hanoi (VNA) – Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doàn Khac Viêt a déclaré jeudi 28 mai à la presse que les entreprises étrangères doivent observer la législation vietnamienne, indiquant que les violations seront sanctionnées.

Les entreprises étrangères doivent observer la législation vietnamienne ảnh 1Tenma Vietnam dans la zone industrielle de Quê Vo dans la province de Bac Ninh. Photo: tenmacorp.co.jp

Il a fait cette déclaration en réponse aux questions des journalistes sur une allégation de corruption de fonctionnaires vietnamiens par Tenma Vietnam relevant du fabricant japonais de produits en plastique Tenma Corporation.

Immédiatement après l’information de la partie japonaise, l’ambassade du Vietnam au Japon a fait rapport aux autorités nationales. Actuellement, les autorités vietnamiennes procèdent à la vérification conformément à la loi, a-t-il fait savoir.

Le Vietnam crée toujours des conditions favorables pour que les entreprises étrangères puissent faire des affaires au Vietnam. Ces entreprises doivent se conformer aux lois du Vietnam. Toutes les violations de la loi seront traitées, a indiqué le diplomate.

Le cas de Tenma Vietnam a été sous le feu des projecteurs lorsque des médias japonais, dont le journal Asahi Shimbun, ont rapporté que la filiale vietnamienne avait donné un pot-de-vin de 25 millions de yens (232.000 dollars) aux fonctionnaires des douanes vietnamiens.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé aux autorités compétentes de diligenter une enquête sur cette affaire, menée actuellement par la police de la province de Bac Ninh.

Le ministre des Finances Dinh Tiên Dung a chargé l’Inspection du ministère des Finances de mettre immédiatement en place une équipe chargée d’inspecter le Département des impôts et le Département des douanes de la province de Bac Ninh où Tenma Vietnam s’implante. Plusieurs cadres ont été mis à pied. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.