Les dirigeants reçoivent le conseiller d'Etat chinois

Le Vietnam prend en haute considération les relations d'amitié et de coopération avec la Chine, ont affirmé le secrétaire général du PCV, Nguyen Phu Trong, et le Premier ministre Nguyen Tan Dung.

Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiensprennent en haute considération les relations d'amitié et decoopération avec la Chine, ont affirmé le secrétaire général du Particommuniste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, et le Premier ministreNguyen Tan Dung.

Lors d'une rencontre tenue mercredi à Hanoi avec une délégationchinoise conduite par Dai Bingguo, conseiller d'Etat en visite detravail au Vietnam, le leader du PCV a salué la visite actuelle deshôtes chinois et hautement apprécié les résultats de la 5e réunion duComité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine, affirmant qu'ils'agit là d'un mécanisme de coopération important et très efficace,qu'il faut valoriser davantage dans les temps qui viennent.

Nguyen Phu Trong a demandé aux deux présidents et aux membres descomités des deux parties de resserrer la coordination pour promouvoirles échanges et la coopération dans tous les domaines et à tous leséchelons, régler à temps les obstacles dans les relations, porterl'efficacité de la coopération à une nouvelle hauteur.

Il s'est félicité des acquis importants enregistrés par le peuplechinois sous la direction du Parti communiste de Chine (PCC) dansl'oeuvre de réforme et d'ouverture.

Sur la situation enMer Orientale, il a émis le souhait que les deux parties s'efforcent derechercher des solutions satisfaisantes via des négociations d'amitié,créant des conditions favorables au développement des relations de bonvoisinage, d'amitié et de coopération intégrale.

Recevant Dai Bingguo, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a soulignéque le peuple vietnamien n'oubliera jamais le soutien et l'aideimportante du Parti, du gouvernement et du peuple chinois réservés à salutte pour l'indépendance nationale d'hier et à son processusd'édification nationale d'aujourd'hui.

Il a souhaitéconjuguer ses efforts avec le Parti, le gouvernement et le peuplechinois pour continuer de développer de plus en plus profondément lesliens de partenariat et de coopération stratégique intégrale, selon ladevise de "voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable,orientation vers l'avenir" et l'esprit de "bon voisin, bon ami, boncamarade, bon partenaire".

Il a estimé que cela étaitconforme aux intérêts des deux peuples, et contribuerait à la paix, àla stabilité, à la coopération et au développement dans la région.

Concernant le problème territorial, le chef du gouvernement a hautementapprécié les résultats obtenus par les deux parties dans l'exécutiondes trois documents concernant la frontière terrestre, contribuant à laconstruction d'une ligne frontalière de paix, d'amitié, de coopérationet de développement.

Pour le problème en Mer Orientale,le Premier ministre Nguyen Tan Dung a également estimé qu'à travers leséchanges bilatéraux, les deux parties avaient mieux compris lespositions de chacun, et que les différends entre les deux partiesconstituaient une réalité objective.

Les deux partiesdevront rechercher une solution fondamentale et durable acceptable, viades dialogues sincères, avec le respect et la confiance mutuelle sur labase du droit international, notamment de la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982, de la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC).

Elles devrontintensifier les négociations pour signer au plus tôt une Convention surles principes fondamentales pour diriger le règlement des problèmesmaritimes, créer une base pour que les deux parties règlent cesproblèmes, a-t-il estimé.

Lors de ces deux rencontres,informant les dirigeants vietnamiens des résultats de la 5e réunion duComité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine, Dai Bingguo a faitsavoir que les deux parties avaient fait le bilan et évalué lasituation de coopération ces derniers temps, et échangé des opinionssur les orientations et mesures pour approfondir les liens d'amitié etde coopération stratégique.

Il a affirmé que le Parti etle gouvernement chinois prenaient en haute considération ledéveloppement des relations d'amitié et de coopération intégrale avecle Vietnam, estimant que ces relations se développent au fil des jours.

Malgré les différends actuels, les deux parties disposentd'idéaux et d'intérêts communs, c'est pourquoi il n'y a aucune raisonde ne pas s'efforcer de promouvoir et de développer ces liens, a-t-ilindiqué.

Les dirigeants chinois ont souhaité que Nguyen Phu Trong effectue bientôt une visite en Chine, a fait savoir Dai Bingguo.

Partageant les mêmes opinions que le Premier ministre Nguyen Tan Dung,Dai Bingguo a demandé aux deux parties de négocier, de discuter desproblèmes en Mer Orientale dans un esprit de camaraderie et defraternité, pour trouver des solutions fondamentales et durablesacceptables par les deux parties. - AVI

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.