Les dirigeants reçoivent le conseiller d'Etat chinois

Le Vietnam prend en haute considération les relations d'amitié et de coopération avec la Chine, ont affirmé le secrétaire général du PCV, Nguyen Phu Trong, et le Premier ministre Nguyen Tan Dung.

Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiensprennent en haute considération les relations d'amitié et decoopération avec la Chine, ont affirmé le secrétaire général du Particommuniste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, et le Premier ministreNguyen Tan Dung.

Lors d'une rencontre tenue mercredi à Hanoi avec une délégationchinoise conduite par Dai Bingguo, conseiller d'Etat en visite detravail au Vietnam, le leader du PCV a salué la visite actuelle deshôtes chinois et hautement apprécié les résultats de la 5e réunion duComité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine, affirmant qu'ils'agit là d'un mécanisme de coopération important et très efficace,qu'il faut valoriser davantage dans les temps qui viennent.

Nguyen Phu Trong a demandé aux deux présidents et aux membres descomités des deux parties de resserrer la coordination pour promouvoirles échanges et la coopération dans tous les domaines et à tous leséchelons, régler à temps les obstacles dans les relations, porterl'efficacité de la coopération à une nouvelle hauteur.

Il s'est félicité des acquis importants enregistrés par le peuplechinois sous la direction du Parti communiste de Chine (PCC) dansl'oeuvre de réforme et d'ouverture.

Sur la situation enMer Orientale, il a émis le souhait que les deux parties s'efforcent derechercher des solutions satisfaisantes via des négociations d'amitié,créant des conditions favorables au développement des relations de bonvoisinage, d'amitié et de coopération intégrale.

Recevant Dai Bingguo, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a soulignéque le peuple vietnamien n'oubliera jamais le soutien et l'aideimportante du Parti, du gouvernement et du peuple chinois réservés à salutte pour l'indépendance nationale d'hier et à son processusd'édification nationale d'aujourd'hui.

Il a souhaitéconjuguer ses efforts avec le Parti, le gouvernement et le peuplechinois pour continuer de développer de plus en plus profondément lesliens de partenariat et de coopération stratégique intégrale, selon ladevise de "voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable,orientation vers l'avenir" et l'esprit de "bon voisin, bon ami, boncamarade, bon partenaire".

Il a estimé que cela étaitconforme aux intérêts des deux peuples, et contribuerait à la paix, àla stabilité, à la coopération et au développement dans la région.

Concernant le problème territorial, le chef du gouvernement a hautementapprécié les résultats obtenus par les deux parties dans l'exécutiondes trois documents concernant la frontière terrestre, contribuant à laconstruction d'une ligne frontalière de paix, d'amitié, de coopérationet de développement.

Pour le problème en Mer Orientale,le Premier ministre Nguyen Tan Dung a également estimé qu'à travers leséchanges bilatéraux, les deux parties avaient mieux compris lespositions de chacun, et que les différends entre les deux partiesconstituaient une réalité objective.

Les deux partiesdevront rechercher une solution fondamentale et durable acceptable, viades dialogues sincères, avec le respect et la confiance mutuelle sur labase du droit international, notamment de la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982, de la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC).

Elles devrontintensifier les négociations pour signer au plus tôt une Convention surles principes fondamentales pour diriger le règlement des problèmesmaritimes, créer une base pour que les deux parties règlent cesproblèmes, a-t-il estimé.

Lors de ces deux rencontres,informant les dirigeants vietnamiens des résultats de la 5e réunion duComité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine, Dai Bingguo a faitsavoir que les deux parties avaient fait le bilan et évalué lasituation de coopération ces derniers temps, et échangé des opinionssur les orientations et mesures pour approfondir les liens d'amitié etde coopération stratégique.

Il a affirmé que le Parti etle gouvernement chinois prenaient en haute considération ledéveloppement des relations d'amitié et de coopération intégrale avecle Vietnam, estimant que ces relations se développent au fil des jours.

Malgré les différends actuels, les deux parties disposentd'idéaux et d'intérêts communs, c'est pourquoi il n'y a aucune raisonde ne pas s'efforcer de promouvoir et de développer ces liens, a-t-ilindiqué.

Les dirigeants chinois ont souhaité que Nguyen Phu Trong effectue bientôt une visite en Chine, a fait savoir Dai Bingguo.

Partageant les mêmes opinions que le Premier ministre Nguyen Tan Dung,Dai Bingguo a demandé aux deux parties de négocier, de discuter desproblèmes en Mer Orientale dans un esprit de camaraderie et defraternité, pour trouver des solutions fondamentales et durablesacceptables par les deux parties. - AVI

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.