Les corps des victimes vietnamiens seront rapatriés au plus tôt

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a indiqué jeudi que les procédures pour les funérailles des deux marins du cargo Royal 16 tués par le groupe terroriste Abu Sayyaf.
Hanoi (VNA) – La porte-parole du ministère vietnamien desAffaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a indiqué jeudi 20 juillet que lesprocédures pour les funérailles des deux marins du cargo Royal 16 tués par legroupe terroriste Abu Sayyaf aux Philippines ont été achevées.
Les corps des victimes vietnamiens seront rapatriés au plus tôt ảnh 1La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo: VNA

Hoàng Trung Thông et Hoang Van Hai, deux marins vietnamiens du Royal 16,ont été enlevés en novembre 2016, et retrouvés assassinés par le groupeterroriste Abou Sayyaf. Les corps des victimes, découverts le 4 juillet 2017dans le repaire des terroristes à Basilan, ont été transportés à l’hôpital deZamboanga pour identification.

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a confirmé le 12 juilletqu’un autre citoyen vietnamien, Trân Viêt Van, a été retrouvé mort après lesattaques de l’armée philippine contre le groupe terroriste Abu Sayyaf.

L’ambassade du Vietnam aux Philippines continue de travailler en étroitecollaboration avec les organismes compétents philippins à la finition desprocédures nécessaires au rapatriement de la dépouille du citoyen vietnamien,a-t-elle fait savoir.

Le ministère des Affaires étrangères a convoqué le 11 juillet le chargéd’affaires de l’ambassade des Philippines au Vietnam pour demander à Manilled’apporter son concours au règlement de cette affaire, et d’assurer la sécuritédes citoyens vietnamiens encore détenus par le groupe terroriste Abou Sayyaf.

Une fois de plus, nous tenons à exprimer nos condoléances les plusprofondes aux familles des victimes et souhaitons que les familles endeuilléespuissent surmonter tôt ces moments de grande douleur, a dit la porte-parole LêThi Thu Hang. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.