Les chants "Ví" et "Giặm" mis à l’honneur

Les chants folkloriques "Ví" et "Giặm" mis à l’honneur

Les chants folfloriques "Ví" et "Giặm" de Nghê Tinh sont officiellement devenus patrimoine culturel national.
Le 2e festival dechants folkloriques "Ví" et "Giặm" de Nghê Tinh 2013 a débuté samedidans la province de Hà Tinh (Centre).

Ce festival est unévénement important, visant à préserver et à promouvoir les valeursculturelles des chants folkloriques "Ví" et "Giặm" pour leurreconnaissance par l'UNESCO en tant que patrimoines immatériels del'humanité.

Prenant la parole à la cérémonie d'ouverture,le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Vuong DuyBien a hautement apprécié les valeurs spéciales de ces arts vocaux dansla vie culturelle comme spirituelle de la population, avant de louer lesefforts des artistes et habitants des provinces de Nghê An et Hà Tinhdans l'enseignement aux jeunes générations et la préservation de cepatrimoine.

Il a en outre demandé à ces deux provinces depoursuivre leurs efforts afin que ces chants folkloriques deviennentdes patrimoines culturels immatériels de l'humanité.

Lorsde la cérémonie inaugurale, le vice-ministre Vuong Duy Bien a remis uncertificat de reconnaissance de ces chants en tant que patrimoinesculturels nationaux aux deux provinces de Nghê An et Hà Tinh. Sixartistes se sont aussi vu attribuer des insignes pour leurs efforts dansla préservation et le développement de ces chants.

Organisé par les deux provinces de Nghê An et Hà Tinh, ce festivalréunit 21 clubs de ces airs fokloriques, dont les membres sont despaysans passionnés.

Après la cérémonie d'inauguration,ces clubs vont aller présenter les chants "Ví" et "Giặm" aux habitantslocaux dans les cinq districts de Nghê An et Hà Tinh.

Ce festival s'achèvera le 19 août à Hà Tinh.

Appartenant à la littérature populaire, orale, les "Ví" et "Giặm"portent la marque d'un art concret, tout proche des formes, couleurs etsaveurs de la vie quotidienne de la campagne.


Larichesse littéraire et poétique de ces chants réside dans l'emploifréquent de figures stylistiques telles que l'allusion littéraire, lacomparaison, la métaphore, le parallélisme, l'antithèse, l'hyperbole,l'inversion, la répétition et la métonymie. Ces chants traduisent lavision du monde des paysans de Nghê An et Hà Tinh dans ce qu'elle a deplus caractéristique : le sens du réel et le parti pris de réalisme,l'insoumission devant les rigueurs de la nature, la joie et la passionde vivre, la confiance en soi et en la lutte pour la vie, l'amour de laterre natale et de la patrie, l'amour passionné pour l'élu(e) de soncœur. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.