Les bureaux de représentation vietnamiens aident les citoyens face à la pandémie de COVID-19

Le consulat général du Vietnam à San Francisco a discuté avec les autorités américaines et les compagnies aériennes de l'organisation de vols pour rapatrier les étudiants vietnamiens dans ce pays.
Les bureaux de représentation vietnamiens aident les citoyens face à la pandémie de COVID-19 ảnh 1A l'airport de Dallas (Photo: travelandleisure.com)

Hanoi, 23 mars(VNA) - Le consulat général du Vietnam à San Francisco et d'autres agences dereprésentation vietnamiennes aux États-Unis ont discuté avec les autoritésaméricaines et les compagnies aériennes de l'organisation de vols pour rapatrierles étudiants vietnamiens dans ce pays à un moment approprié, au milieu del'aggravation de la pandémie de COVID-19.

Plus tôt, un groupede près de 40 Vietnamiens, y compris des étudiants, ont été bloqués àl'aéroport de Dallas parce que leur vol vers le Vietnam via  Narita (Japon) a été annulé.

Au 22 mars au soir(heure locale), près de 30 personnes du groupe avaient changé d'itinéraire avecdes transits à San Francisco et Hong Kong (Chine).

Douze étudiantsattendent à l'aéroport de Dallas et prendront l'avion demain.

Étant donné que denombreux pays et territoires ont fermé leurs vols internationaux et de transit,le ministère des Affaires étrangères a appelé les citoyens vietnamiens àl'étranger à s'abstenir de voyager entre les pays et au Vietnam à l'heureactuelle, sauf en cas de force majeure, ainsi qu'à suivre les directives et àmettre à jour les réglementations dans le pays d'accueil et compagnies aériennes,afin d’avoir suffisamment de documents pour prendre l'avion, en particulier descertificats médicaux si nécessaire.

Pour obtenir uneassistance supplémentaire, les citoyens peuvent visiter les sites web officielsdes agences de représentation vietnamiennes à l'étranger, ou la hotline deprotection des citoyens du Département consulaire du ministère des Affairesétrangères au 84.981.84.84.84.

L'ambassade duVietnam en Australie a également exhorté les citoyens vietnamiens à restercalmes, ne pas à paniquer mais à se protéger de l'épidémie.

 De plus amples informations sont disponiblessur les sites web www.vietnamembassy.org.au, www.lanhsuvietnam.gov.vn,www.facebook.com/thongtinchinhphu, ou aux numéros de téléphone 0466 401 665, 02616 94916, 02 616 94915 et 02 616 94917.

Près de 300 000Vietnamiens vivent et travaillent en Australie, dont environ 20 000 étudiants.

 Le même jour, l'ambassade du Vietnam enThaïlande a également publié la deuxième annonce exhortant les citoyensvietnamiens à suivre sérieusement les mesures de prévention des épidémies dansle pays hôte.

 En cas de nécessité, ceux qui souhaitentrentrer chez eux doivent s'inscrire sur le site officiel de l'ambassade. Ilexaminera ultérieurement la possibilité d'organiser un vol commercial. -VNA
source

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.