Les billets de petite quotité ne seront pas imprimés pour ce Têt

Selon le gouverneur adjoint de la Banque d’État, Dào Minh Tu, la Banque d’État n’imprimera pas de billets de 2.000 dôngs et de moindre quotité pour le Têt traditionnel 2014. Il s’agit de l’une des mesures de mise en œuvre de la campagne «Utiliser la petite monnaie dans un but juste».
Selon le gouverneuradjoint de la Banque d’État, Dào Minh Tu, la Banque d’État n’imprimerapas de billets de 2.000 dôngs et de moindre quotité pour le Têttraditionnel 2014. Il s’agit de l’une des mesures de mise en œuvre de lacampagne «Utiliser la petite monnaie dans un but juste».

Chaque année, avant le Têt, la Banque d’État imprime un grand volume debillets neufs de petite quotité dont seule une petite quantité estutilisée pour les paiements courants, le reste l'étant essentiellementen tant que li xi (étrennes glissées dans une petite enveloppe rouge)durant le Têt ou lors d’activités religieuses.

Après leTêt, ce volume est récupéré par la banque centrale et n’est quedifficilement remis en circulation. Cela constitue un importantgaspillage, d’autant plus inacceptable en cette période économiquementdifficile que le coût de fabrication de ces billets est plus élevé queleur valeur monétaire. Chaque année, le coût de ces impressions estestimé à près de 300 milliards de dôngs, sans compter toutes lesopérations suivantes pour les mettre en circulation.

Enoutre, leur obtention donne lieu à un service fortement spéculatif, cesbillets neufs étant vendu pour un montant supérieur à leur quotité...Sur ce plan, Dào Minh Tu a indiqué que la Banque d’État sanctionnerasévèrement de telles opérations.

Par ailleurs, afin derépondre aux besoins d’espèces qui augmentent toujours à l’occasion duTêt, la banque centrale a planifié leur fourniture et déjà transmis unimportant volume de billets à ses antennes des villes et provinces deressort central du pays.

Le gouverneur de la Banqued’État a enjoint à leurs directeurs d’approvisionner suffisamment lesbanques et Trésors publics pour le service de la population. Il aégalement demandé aux ministères de l’Industrie et du Commerce et à laPolice de contrôler et de sanctionner toutes les personnes pratiquant lechange de billets neufs avec une commission trop élevée. -VNA

Voir plus

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.

Adoptée en 2016, la loi sur la Croyance et la Religion joue un rôle essentiel dans la garantie de la liberté religieuse au Vietnam. Photo: VNA

Révision de la loi sur la Croyance et la Religion : vers un cadre pour le cyberespace

La loi, adoptée par la 14e Assemblée nationale, a largement contribué à assurer la liberté de culte et à faciliter les activités des dignitaires religieux et des fidèles. Néanmoins, le développement rapide des sciences et des technologies a révélé des vides juridiques, en particulier concernant les pratiques religieuses en ligne.

La transformation numérique au Centre de services administratifs publics de Quang Thiện (Ninh Bình) facilite et accélère les démarches des citoyens. Photo : VNA

Transformation numérique : Ninh Binh impulse la dynamique depuis la base

En s’appuyant sur l’innovation technologique dès l’échelon communal, Ninh Binh pose les bases d’une gouvernance moderne, transparente et orientée vers les citoyens, tout en affirmant la transformation numérique comme un moteur clé du développement socio-économique durable.

Des collaborateurs sociaux accompagnent T.A.T. (née en 2013) dans ses activités d’apprentissage et de vie quotidienne au sein de la maison d’accueil temporaire du modèle "Bồ Công Anh", située dans le quartier de Hạnh Thong, à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Programme de prévention et de réponse à la violence basée sur le genre pour la période 2026-2030

Le Vietnam a adopté un nouveau programme national pour la période 2026-2030 visant à prévenir et à répondre à la violence basée sur le genre, avec pour objectif d’assurer d’ici 2030 un accès universel des victimes à des services d’assistance adaptés, tout en renforçant la coordination institutionnelle, la transformation numérique et les mécanismes de protection au sein de la société.