Les anciens jeunes de choc et soldats contre les actes chinois

Les Associations des anciens jeunes de choc et des traditions de Truong Son - Piste Ho Chi Minh ont déclaré leur protestation contre les atteintes chinoises à la souveraineté nationale.

Les Associations des anciens jeunes de choc et des traditions deTruong Son - Piste Ho Chi Minh ont déclaré leur protestation contre lesatteintes chinoises à la souveraineté nationale.

Ladéclaration de l’Association des anciens jeunes de choc du Vietnamprécise que ses 500.000 cadres, membres et anciens jeunes volontairesdes résistances, avec l'ensemble du peuple et de l’armée, ont déjàvaincu les forces hostiles pour sauver la Patrie. Pour l’heure, ilsexpriment leur détermination à être plus solidaires encore avec lepeuple et l’armée pour exiger de la Chine de retirer des eauxvietnamiennes la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 et tous lesnavires de guerre ou non l'accompagnant.

Cetteassociation a aussi présenté une demande de création d'équipes de chocdestinées à participer à l’exploitation des ressources halieutiques et àla protection de la souveraineté maritime et insulaire comme del'existence et des biens des pêcheurs.

L’Association destraditions de Truong Son - Piste Ho Chi Minh a fait de même, déclarantque la Chine doit mettre fin à tous actes portant atteinte à lasouveraineté du Vietnam en retirant immédiatement sa plate-forme de lazone économique exclusive de ce dernier.

Cetteassociation a également demandé à tous ses membres de faire preuve demanière pacifique et conformément à la loi de leur patriotisme enréaction aux agissements de la Chine.

Le 2 mai 2014, laChine a implanté la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 à 15 degrés29 minutes 58 secondes de latitude Nord et 111 degrés 12 minutes 06secondes de longitude Est, au Sud de l'île de Tri Ton, 80 milles marins àl’intérieur du plateau continental du Vietnam, à 119 milles de l'île deLy Son et à 130 milles de la côte du Vietnam. Cet emplacement est situéprofondément dans la zone économique exclusive du Vietnam selon laconvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

La Chine a mobilisé des avions et plus de 80 navires, dont desbâtiments de guerre, pour protéger cette plate-forme de forage pétrolieren eau profonde. Le 13 mai, elle a employé un total de 86 navires deneuf catégories : bâtiment de guerre, navire de garde-côte, desurveillance maritime, de patrouille maritime, d'administration depêche, de sauvetage, de transport, pétrolier et bateau de pêche. Desnavires chinois ont attaqué des bateaux vietnamiens, causant desdommages matériels et blessant des membres d’équipage. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.