Les agences d'Audit d'État vietnamienne et chinoise renforcent leur collaboration

L’Auditeur général d'État du Vietnam, Trân Sy Thanh, s’est entretenu en ligne lundi 30 août avec son homologue chinois Hou Kai.
Les agences d'Audit d'État vietnamienne et chinoise renforcent leur collaboration ảnh 1Photo : VietnamPlus

L’Auditeur général d'État du Vietnam, Trân Sy Thanh, s’est entretenu en ligne lundi 30 août avec son homologue chinois Hou Kai.

A cette occasion, Trân Sy Thanh a remercié l'Office national d’Audit de Chine pour sa coopération étroite et son soutien à l'Audit d'État du Vietnam au cours de ces derniers temps.

Le soutien de l'Office national d’Audit de Chine a contribué à aider l'Audit d'État du Vietnam à remplir avec succès la présidence de l’Organisation asiatique des Institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ASOSAI) pour le mandat 2018-2021, a-t-il souligné.

M. Thanh a informé son homologue chinois de la situation socio-économique au Vietnam, ainsi que des événements majeurs du pays, notamment le 13e Congrès national du Parti, la première réunion de l'Assemblée nationale (AN) et les efforts anti-corruption du Vietnam.

Il a déclaré que l’Audit d’Etat du Vietnam avait mené des activités d'audit, fournissant des rapports d'audit et des documents pertinents aux agences de l'AN pour les aider à approuver et à publier les budgets nationaux.

Dans le cadre de la pandémie de COVID-19, l’Audit d’Etat du Vietnam a appliqué des mesures drastiques et flexibles afin de mener à bien son plan d'audit pour 2021, tout en renforçant l'application des technologies de l'information dans les activités d'audit, la gestion et le fonctionnement. L’Audit d’Etat du Vietnam commencera à mettre en œuvre des activités d'audit à distance dans l'environnement numérique à partir de 2022, a-t-il ajouté.

Afin d'atteindre les objectifs et les plans à l'avenir, le Comité permanent de l'AN a adopté une stratégie pour le développement de l’Audit d'État du Vietnam jusqu'en 2030, qui définit trois piliers majeurs pour la croissance du secteur, y compris le corridor juridique, les ressources humaines et la technologie, a déclaré M. Thanh.

De son côté, Hou Kai a déclaré que les Audits d’État des deux pays sont des partenaires traditionnels et importants.

Les deux parties ont déployé des efforts pour promouvoir la coopération bilatérale, tout en se soutenant mutuellement dans les forums multilatéraux, a-t-il noté.

En 2021, l’Office national d’Audit s'est concentré sur les principales missions de suivi des activités économiques, d'audit des activités financières, de collecte et de dépenses budgétaires, et d'élargissement de la recherche sur les sujets d'audit, a-t-il déclaré lors de l'événement.

Les deux parties ont convenu de continuer à promouvoir la coopération bilatérale entre les deux agences d'audit nationales en augmentant l'échange de délégations de haut niveau pour partager leur expérience en matière d'audit public et de questions d'intérêt commun sous des formes appropriées telles que l'échange de documents, de manuels et l'organisation d'événements en ligne au milieu du développement compliqué de la pandémie de COVID-19.

En parallèle, ils examineront les thèmes de coopération en lien avec la mise en œuvre des objectifs de développement durable, notamment en matière de protection de l'environnement et de lutte contre les pandémies. Les deux parties ont convenu d'organiser conjointement un webinaire sur les mégadonnées dans l'audit public en octobre prochain.

Les deux parties ont convenu de continuer à se soutenir mutuellement lors des forums participants de l'ASOSAI et de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des Finances publiques (INTOSAI), tout en travaillant en étroite collaboration pour organiser la 15e Assemblée de l'ASOSAI ainsi que la 56e réunion du Conseil de direction de l'ASOSAI.

Les deux organismes d’Audit d'État ont également convenu de revoir leur accord de coopération en vue d'y apporter des ajustements appropriés et de le signer à nouveau pour l'adapter à la situation réelle de développement des deux pays, renforçant ainsi leur collaboration. Le protocole d'accord sur les échanges et la coopération entre les deux agences a été signé en mars 2004. -VietnamPlus

Voir plus

Collins Chong Yew Keat, analyste en affaires étrangères, en sécurité et en stratégie à l’Université de Malaya (Malaisie), au micro de la VNA. Photo: VNA

Le Vietnam émerge comme un nouveau moteur de croissance de la région

Le Vietnam a un fort potentiel pour devenir un nouveau moteur de croissance pour l’ASEAN, mais cela dépendra de sa capacité à passer d’une croissance axée sur les coûts à une croissance axée sur les compétences. La prochaine étape reposera sur le capital humain plutôt que sur une main-d’œuvre bon marché, l’éducation et la santé étant les piliers fondamentaux de sa compétitivité.

Fabrication d'équipements électroniques chez Rhythm Precision Vietnam Co., Ltd., parc industriel de Noi Bai. Photo : hanoimoi.vn.jpg

Hanoï donne un nouvel élan à la croissance industrielle

L’année 2025 marque une nette reprise de la production industrielle à Hanoï, avec un taux de croissance record depuis la pandémie de COVID-19. Dans ce contexte, l’industrie manufacturière et de fabrication continue d’affirmer son rôle de principal moteur, apportant une contribution importante à la croissance du PIBR de la capitale.

Faire du commerce international un levier de croissance durable

Faire du commerce international un levier de croissance durable

Avec un volume total d’échanges commerciaux atteignant 920 milliards de dollars en 2025, le Vietnam figure désormais parmi les 15 premières économies mondiales en termes de commerce international. Cette étape historique marque l’aboutissement de quatre décennies de réformes (Renouveau ou Dôi moi) et d’une intégration stratégique à l’économie globale. Le commerce extérieur demeure, plus que jamais, le moteur essentiel de la croissance nationale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (debout) préside la deuxième réunion du Comité directeur gouvernemental pour la gestion et l’administration macroéconomiques, à Hanoi, le 26 janvier. Photo : VNA

La gestion macroéconomique doit joindre la parole à l’acte, dit le PM

En 2025, le contexte mondial est resté très incertain en raison des tensions géopolitiques et des politiques tarifaires, tandis qu’au niveau national, les catastrophes naturelles, les tempêtes et les inondations ont atteint des niveaux exceptionnellement élevés, dépassant les records historiques. Malgré ces difficultés, le Vietnam a enregistré des résultats économiques encourageants.