Le VN pour un désarmement intégral et radical

La politique constante du Vietnam est d'oeuvrer pour la paix et un désarmement intégral et radical.

La politique constante du Vietnam estd'oeuvrer pour la paix et un désarmement intégral et radical, a affirméle ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.

Co-présidant vendredi une conférence consacrée à l'accélération del'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essaisnucléaires (CTBT en anglais), le ministre Pham Binh Minh a affirmé quele Vietnam prenait en haute considération le rôle et la significationde ce Traité, et qu'il était convaincu que la participation de tous lespays à ce Traité serait un progrès important pour le désarmement.

Le Vietnam a d'ailleurs été l'un des premiers pays à avoir signé, en1996, le CTBT et se prépare à accomplir ses obligations lorsque ceTraité sera entré en vigueur.

En qualité de vice-président de cette conférence, Pham Binh Minh a indiquéque le Vietnam avaient signé tous les principaux pactes internationauxliés à la prévention et à la lutte contre la prolifération des armes dedestruction massive, réalisait pleinement ses devoirs et s'intéressaittoujours à la garantie de la sécurité nucléaire.

Deconcert avec d'autres membres de l'Association des nations de l'Asie duSud-Est, le Vietnam a adhéré et impulse activement le Traité sur lazone dénucléarisée en Asie du Sud-Est (SEANWFZ), a-t-il indiqué, avantd'appeler les pays, notamment les Etats dotés d'armes nucléaires, àsigner et ratifier le Protocole de ce Traité.

En margede cette session de l'Assemblée générale de l'ONU, le ministre PhamBinh Minh a également eu des rencontres bilatérales avec ses homologuescubain, argentin, croate, tchèque, bulgare et kirghiz.

Acette occasion, Pham Binh Minh et son homologue croate ont signé unmémorandum sur l'accord de coopération entre les deux ministères desAffaires étrangères.

Lors de sa rencontre avec ledirecteur général exécutif du Fonds des Nations unies pour l'enfance(UNICEF), le dirigeant vietnamien a vivement apprécié le soutien desorganismes onusiens au Vietnam ces derniers temps, dont l'UNICEF etsouhaité que les deux parties continueraient de coopérer étroitementdans la mise en oeuvre du Programme de coopération pour la période2012-2016. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.