Le Vietnam vise à sortir toutes ses communes pauvres de la pauvreté d’ici 2030

D’ici 2030, le gouvernement vise une augmentation du revenu rural moyen de 2,5 à 3 fois par rapport à 2020, le revenu des minorités ethniques atteignant au moins les deux tiers de la moyenne nationale.

Les objectifs du gouvernement reflètent la priorité accordée aux zones défavorisées, touchées par la pauvreté et peuplées de minorités ethniques, dans le but de réduire les disparités de développement entre les régions. Photo : VietnamPlus
Les objectifs du gouvernement reflètent la priorité accordée aux zones défavorisées, touchées par la pauvreté et peuplées de minorités ethniques, dans le but de réduire les disparités de développement entre les régions. Photo : VietnamPlus

Hanoi (VNA) – Le gouvernement vise à garantir que 100% des communes pauvres du pays sortent de la pauvreté d’ici 2030, tout en maintenant une réduction annuelle de 1 à 1,5% du taux national de pauvreté multidimensionnelle.

L’objectif a été défini dans la proposition de politique d’investissement relative au programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Cette proposition a été présentée le 3 décembre par le ministre de l’Agriculture et de l’Environnement, Trân Duc Thang, lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale.

Ce programme fusionnera trois programmes cibles nationaux existants : l’édification de la nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses. Il sera mis en œuvre sur dix ans, de 2026 à 2035, en deux phases : 2026-2030 et 2031-2035.

D’ici 2030, le gouvernement vise une augmentation du revenu rural moyen de 2,5 à 3 fois par rapport à 2020, le revenu des minorités ethniques atteignant au moins les deux tiers de la moyenne nationale. Le taux de pauvreté multidimensionnelle national devrait diminuer de 1 à 1,5% par an, tandis que dans les zones peuplées de minorités ethniques et montagneuses, il est prévu qu’il passe sous la barre des 10%. Dans les communes les plus défavorisées, le taux de pauvreté devrait baisser d’au moins 3% par an.

Le programme vise également à ce que toutes les communes pauvres du pays sortent de la pauvreté d’ici 2030 et que les zones peuplées de minorités ethniques et montagneuses ne comptent plus de communes ou de hameaux en difficulté particulière.

Il prévoit qu’environ 65% des communes du pays répondront aux critères de la nouvelle ruralité d’ici 2030, dont 10% seront reconnues comme communes néo- rurales dans le cadre d’un projet pilote mis en place par les autorités centrales et selon des critères provinciaux.

Par ailleurs, plus de 85% des communes et hameaux des zones peuplées de minorités ethniques et montagneuses devraient disposer des infrastructures essentielles au développement socio-économique et à la qualité de vie de leurs habitants.

Les principaux objectifs nationaux de développement durable seront largement atteints d’ici à 2030, notamment la réinstallation des résidents lorsque cela est nécessaire, des infrastructures essentielles adéquates, des établissements d’enseignement normalisés et une couverture d’assurance maladie universelle avec accès aux services de santé de base pour les minorités ethniques et les personnes démunies.

tran-duc-thang.jpg
Le ministre de l’Agriculture et du Développement rural, Trân Duc Thang, délégué par le Premier ministre, présente la proposition de politique d’investissement pour le programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo : VietnamPlus

D’ici 2035, le programme vise une réduction annuelle continue de 1 à 1,5% du taux de pauvreté multidimensionnelle par rapport au seuil de pauvreté 2031-2035, une réduction d’au moins 50% du nombre de communes et hameaux défavorisés dans les zones de minorités ethniques et montagneuses, et l’élimination totale de ces zones défavorisées dans quatre à cinq provinces/villes de ces régions.

Le gouvernement prévoit qu’une dizaine de provinces/villes achèveront les tâches d’édification de la nouvelle ruralité, et que quatre à cinq d’entre elles atteindront les normes de la nouvelle ruralité moderne. Le revenu rural par habitant devrait augmenter d’au moins 1,6 fois par rapport aux niveaux de 2030, tandis que le revenu des minorités ethniques devrait atteindre les deux tiers de la moyenne nationale.

Lâm Van Mân, président du Conseil des affaires ethniques de l’Assemblée nationale, a déclaré que les objectifs du programme sont ambitieux et s’appuient sur les acquis des phases précédentes. Il a toutefois appelé à un examen plus approfondi afin d’éviter les redondances et d’assurer la faisabilité du programme, en accordant une priorité claire aux zones défavorisées et aux minorités ethniques afin de réduire les disparités de développement entre les régions.

Le gouvernement a également proposé de prolonger jusqu’au 31 décembre 2026 la mise en œuvre et le versement des fonds de 2025 pour les programmes nationaux cibles existants, et d’autoriser les collectivités locales à réaffecter les budgets des projets non éligibles à d’autres tâches dans le cadre des programmes prolongés. - VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.