Le Vietnam veut se doter des titres de presse pour l'étranger de taille mondiale

Le chef du gouvernement approuve la planification de la presse d’information extérieure

Le Vietnam entend se doter des journaux nationaux d’information pour l’étranger de taille régionale et mondiale d’ici à l’an 2030, apprend-on de la Planification de la presse d’information extérieure.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam entend se doter des journaux nationaux d’information pour l’étranger de taille régionale et mondiale d’ici à l’an 2030, apprend-on de la Planification de la presse d’information extérieure jusqu’en 2020 et orientations pour 2030.

Le chef du gouvernement approuve la planification de la presse d’information extérieure ảnh 1Des lauréats du deuxième Prix national de la presse d’information extérieure, le 28 mai 2016 à Hanoi. Photo: Baochinhphu.vn.

Le texte qui a été approuvé le 13 décembre par le chef du gouvernement, prévoit de développer certains principaux journaux électroniques spécialisés dans l’information extérieure principaux en langues anglaise, françaises, chinoise, espagnole et russe.

Il vise également à développer un certain nombre de journaux principaux de la presse écrite spécialisés dans l’information extérieure en langues anglaise, françaises, chinoise, espagnole et russe d’envergure régionale et mondiale.

La Planification indentifie l’Agence vietnamienne d’information (VNA) comme le principal organe d’information pour l’étranger avec ses produits-phares tels que journaux et revues imprimés, journaux électroniques.

Avant 2020, la VNA devra, en considération de la situation réelle et sur la base des organes d’information pour l’étranger, proposer de développer certains journaux, revues, magazines imprimés et journaux électroniques d’information extérieure de taille régionale et mondiale.

A l’horizon 2030, le texte envisage de continuer d’élargir les zones de diffusion de la presse d’information extérieure vietnamienne, notamment vers les pays voisins, les grands pays, les pays membres de l’ASEAN, les Etats-Unis, l’Union européenne, le Japon, les pays d’Amérique latine, et la diaspora vietnamienne.

Le Vietnam comptait jusqu’en 2015 au total 849 organes de presse écrite, 67 organes de presse audiovisuelle dont une télévision et une radio nationales, 98 journaux et revues électroniques et une agence de presse nationale. Environ 35.000 personnes travaillaient pour la presse, dont près de 18.000 journalistes accrédités. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en République de Corée, Vu Hô lors de l'événement. Photo: VNA

Les citoyens vietnamiens en République de Corée sensibilisés aux lois

Le président du Comité d’État chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger, Nguyên Trung Kiên, a souligné que la prise en charge de la communauté vietnamienne à l’étranger a toujours été l’un des axes prioritaires de la politique étrangère et de solidarité nationale du Vietnam.

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.