Le Vietnam veille à la sécurité de ses citoyens au Japon

 Le Parti et le gouvernement vietnamiens accordent une attention particulière à la garantie de la sécurité des citoyens vietnamiens au Japon, a affirmé la porte-parole du ministère des Affaires étrangères (AE).

 Le Parti et le gouvernement vietnamiensaccordent une attention particulière à la garantie de la sécurité descitoyens vietnamiens au Japon, a affirmé la porte-parole du ministèredes Affaires étrangères (AE).

Dans sa réponse mercredi à la question d'un correspondant sur lesmesures prises par le Vietnam dans la protection de ses citoyensvivant, étudiant ou travaillant au Japon, la porte-parole du ministèredes AE Nguyen Phuong Nga a dit notamment :

Le Parti etle gouvernement vietnamiens accordent une attention particulière à lasécurité des citoyens vietnamiens au Japon. Mercredi 16 mars, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a téléphoné à l'ambassade du Vietnamau Japon pour prendre de leurs nouvelles et demander aux organes dereprésentation du Vietnam de faire tout leur possible pour, de concertavec la partie japonaise, les aider et les protéger.

Lesscientifiques et services compétents du Vietnam collaborent étroitementavec l'Agence internationale de l'énergie atomique (IAEA) et l'Agencejaponaise de sûreté industrielle et nucléaire (NISA) pour mettre à jourles informations. C'est sur la base de celles-ci que le Vietnam prendrades mesures appropriées et opportunes pour garantir la sécurité de sescitoyens.

Les organes de représentation du Vietnam auJapon ont déjà pris des mesures concrètes. Mardi 15 mars, l'ambassade àTokyo a envoyé trois missions et trois autobus dans les villes deSendai (province de Miyagi), Morioka (province d'Iwate) et Fukushima(province de Fukushima), lourdement touchées par le tsunami et menacéespar les rejets radioactifs, pour évacuer dans l'après-midi du 16 marsvers Tokyo 84 stagiaires et étudiants vietnamiens.

Ceux-ci ont aussi reçu des aliments et des produits de premièrenécessité. D'autres, à Fukushima et Morioka, qui souhaitaient resterafin de poursuivre leurs études ou leur travail, ne sont pas retournésà Tokyo.

Dans leurs efforts d'assistance aux citoyensvietnamiens, les organes de représentation du Vietnam ont bénéficié dusoutien et de l'aide efficaces des services compétents et des habitantsjaponais. Ils continueront de collaborer avec la partie japonaise pourvenir en aide aux citoyens vietnamiens et de créer des conditionsfavorables à ceux souhaitant revenir au Vietnam.

Lesservices compétents du Vietnam continueront également de suivre de prèsl'évolution des catastrophes au Japon, afin de recommander à temps augouvernement d'appliquer d'autres mesures si nécessaire, a concluNguyen Phuong Nga. -AVI

Voir plus

Le secrétaire général du PCV Tô Lâm, le président du PPC Samdech Techo Hun Sen et le secrétaire général du PRPL Thongloun Sisoulith posent lors de leur réunion. Photo : VNA

Le consensus politique Cambodge-Vietnam-Laos oriente leur stratégie de développement

Commentant la visite d'État effectuée le 6 février au Cambodge par le secrétaire général Tô Lâm, le Dr Chheang Vannarith a déclaré que cette visite soulignait l’importance que le Vietnam accorde à ses relations avec le Cambodge. En tant que pays voisins, le Vietnam a toujours privilégié ses liens avec le Cambodge et le Laos, qui partagent des liens historiques et une tradition de solidarité et de bon voisinage.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (troisième à partir de la droite) avec des délégués participant au 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Des décisions stratégiques ouvrent une nouvelle ère pour l’essor de la nation

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a affirmé que le 14e Congrès national du Parti constituait une étape marquante dans les 96 ans d’histoire du Parti communiste vietnamien. Il a souligné l’esprit d’unité et de consensus qui caractérise ce congrès et reflète la volonté, la détermination, les aspirations au développement et la profondeur culturelle du Parti et du peuple dans cette nouvelle ère de développement.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm et le secrétaire général du Parti révolutionaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire lao (APL). Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV au Laos et au Camboge hisse les liens à un nouveau palier

Ces visites devraient contribuer à la réalisation des objectifs de développement ambitieux de chaque pays dans le nouveau contexte, servir les intérêts des trois peuples et apporter une contribution positive à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement dans la région et dans le monde, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung.

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).