Le Vietnam se dote d’une loi sur les croyances et les religions

Ce texte dispose les libertés de croyance, de religion, les activités religieuses, les organisations religieuses, les droits et les devoirs des organisations, individus relatifs aux activités religieuses.

Hanoi (VNA) –  L’Assemblée nationale du Vietnam a adopté ce vendredi après-midi la Loi sur les croyances et les religions. 

Le Vietnam se dote d’une loi sur les croyances et les religions ảnh 1Une députée de la province de Bac Giang (Nord) presse le bouton adoptant la Loi sur les croyances et les religions. Photo : VNA

Composé de 9 chapitres, soit 68 articles, ce texte dispose les libertés de croyance, de religion, les activités religieuses, les organisations religieuses, les droits et les devoirs des organismes, organisations, individus relatifs aux activités croyantes, aux activités religieuses. 

La loi qui entrera en vigueur le 1er janvier 2018, dispose que les citoyens ont les libertés de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion. 

Les personnes adhérant à des croyances, les fidèles ont le droit d’exprimer leur foi, de pratiquer leurs cérémonies du culte et de prières, de participer aux formes d’activités festives communautaires, à la célébration des cérémonies religieuses et à l’étude de la doctrine de la religion à laquelle elles adhèrent.

Les citoyens ont le droit de s’engager dans la vie religieuse dans des établissements religieux  ou les établissements de formation des religieux. Les mineurs s’engageant dans la vie religieuse dans des établissements religieux  ou les établissements de formation des religieux doivent avoir l’approbation de leurs parents ou de leur tuteur.

Les dignitaires ecclésiastiques, les agents religieux subalternes, les religieux peuvent pratiquer des cérémonies religieuses dans les limites de leurs responsabilités. Ils ont le droit de prêcher la religion à l’intérieur des établissements religieux ou dans des lieux approuvés conformément aux prescriptions de la loi.

En particulier, afin de garantir les droits de l’homme prévus par la Constitution, la Loi sur les croyances et les religions affirme que la personne placée en détention provisoire,  purgeant une peine de prison ou faisant l’objet d’un placement dans un centre éducatif en conformité avec les prescriptions de la loi a le droit d’utiliser des livres liturgiques, d’exprimer leur foi.

Les organisations religieuses ont le droit de mener des activités religieuses conformément à leur charte, à leur règlement, de publier les livres religieux, de réhabiliter ou de construire leurs établissements religieux. 

Elles peuvent recevoir des offrandes et des dons volontaires des organismes, et des individus du pays, ainsi que des organismes et individus de l’étranger, conformément aux prescriptions de la loi.

Dans le but de garantir les libertés de croyance et de religion, la loi dispose clairement que l’État respecte et protège le droit aux activités croyantes, aux activités religieuses conformément aux prescriptions de la loi, fait en sorte que les religions sont égales devant la loi. 

L’État respecte et protège les valeurs positives de la tradition du culte des ancêtres, la mémoire et l’exaltation des personnes ayant acquis des mérites à l’égard du pays et de la communauté, contribuant ainsi à répondre aux besoins spirituels du peuple. Les lieux de culte des croyances et des religions sont protégés par la loi.

Le Front de la Patrie du Vietnam, dans le cadre de sa mission et des pouvoirs qui lui sont impartis, a la charge de rassembler les compatriotes qui adhèrent à une croyance, une religion et ceux qui n’y adhèrent pas pour édifier la grande union du peuple tout entier ; édifier et défendre la Patrie.

Il a la responsabilité de refléter en temps opportun les opinions et les aspirations du peuple en ce qui concerne les questions en rapport avec la croyance et la religion pour en faire état auprès des organes compétents de l’État.

Le Front de la Patrie du Vietnam a également la charge de participer à sensibiliser et à mener campagne auprès des dignitaires ecclésiastiques, des religieux, des fidèles, des croyants, des organisations religieuses et du peuple pour que tous appliquent la législation sur la croyance et la religion. Il doit aussi participer à l’édification et au contrôle de la mise en oeuvre de la législation concernant les croyances et les religions.

Les organisations religieuses sont une personne morale non commerciale à partir du jour de sa reconnaissance par un organe d’État compétent. Pour se faire enregistrer et obtenir l’autorisation d’entrer en activité, elles doivent satisfaire à certaines conditions, notamment posséder une charte, des biens ne correspondant pas à ceux d’un autre particulier, d’une autre organisation. 

Elles doivent également avoir une doctrine, un droit canon, des cérémonies en conformité avec les bonnes moeurs et les intérêts de la nation, un règlement mettant en pratique les principes directeurs, les objectifs, une orientation de la pratique religieuse ne s’opposant pas aux prescriptions nationales. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyên Minh Hang, s’est entretenu avec le Dr Mansour Ali Saeed Bajash, vice-ministre des Affaires étrangères et des Expatriés du Yémen, à Hanoi, le 17 juillet. Photo : VNA

Le Vietnam et le Yémen souhaitent renforcer leurs relations bilatérales

Les deux parties ont convenu de domaines prioritaires de coopération future, notamment l’intensification des échanges de délégations, le partage d’informations et la promotion des échanges commerciaux, afin de porter les échanges bilatéraux à plus de 50 millions de dollars américains. Elles ont également discuté de la collaboration dans le secteur halal.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm s'exprime lors du 12e plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Nécessité de définir clairement les objectifs généraux et les percées stratégiques du prochain mandat, selon le leader du Parti

Lors du 12e plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam (13e mandat) qui s'est solennellement ouverte le 18 juillet à Hanoï, le secrétaire général du Parti Tô Lâm a appelé à définir clairement les objectifs majeurs et les percées stratégiques du prochain mandat, axés sur le développement rapide et durable, fondé sur l'innovation, les sciences et technologies et la transition numérique ; le perfectionnement de l'institution économique de marché à orientation socialiste ; la modernisation de l'administration publique ; l'édification d'un État de droit socialiste fondé sur la discipline et le progrès.

’ambassadeur du Vietnam en Algérie et au Sénégal, Trân Quôc Khanh. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale au au Sénégal pour approfondir les liens

La visite officielle au Sénégal, du 22 au 24 juillet, du président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, marque un tournant dans les relations diplomatiques entre les deux pays, en près de six décennies. Elle devrait renforcer l’amitié et la coopération de manière plus approfondie et plus substantielle, selon l’ambassadeur du Vietnam en Algérie et au Sénégal, Trân Quôc Khanh.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Gerald Toledano, membre du comité exécutif et directeur mondial des actions et des produits multi-actifs de FTSE Russell, filiale du London Stock Exchange Group (LSEG). Photo: VNA

FTSE Russell invité à accompagner le reclassement du marché boursier vietnamien

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu jeudi à Hanoï Gerald Toledano, membre du comité exécutif et directeur mondial des actions et des produits multi-actifs de FTSE Russell, filiale du London Stock Exchange Group (LSEG), en visite au Vietnam pour évaluer le marché des capitaux et la classification du marché boursier vietnamien.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son (droite), et le secrétaire d’État cambodgien, Ung Rachana. Photo: VNA

Vietnam et Cambodge renforcent leur coopération diplomatique

Le 17 juillet, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a reçu une délégation du ministère des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, conduite par son secrétaire d’État Ung Rachana, en visite au Vietnam à l’occasion de la 9ᵉ consultation politique entre les ministères des Affaires étrangères des deux pays.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale attendu en Suisse, au Maroc et au Sénégal

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, accompagné de son épouse et d’une délégation de haut niveau, participera à la 6ᵉ Conférence mondiale des présidents de parlement en Suisse, mènera des activités bilatérales en Suisse et effectuera des visites officielles au Maroc et au Sénégal du 22 au 30 juillet 2025.