Le Vietnam réaffirme sa politique d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques

Le Vietnam réaffirme sa politique cohérente d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, appelant les pays à participer aux traités internationaux sur la sûreté et la sécurité nucléaires pou
Le Vietnam réaffirme sa politique d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques ảnh 1L'ambassadeur Duong Chi Dung. Photo: VNA

Genève (VNA) -  Le Vietnam réaffirme sa politique cohérente d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, appelant les pays à participer aux traités internationaux sur la sûreté et la sécurité nucléaires pour utiliser l'énergie nucléaire d’une manière sécuritaire, durable et responsable.

C'est le message principal que l'ambassadeur Duong Chi Dung, chef de la Mission permanente du Viet Nam auprès des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève (Suisse) a adressé le 1er mai à l’audience de la séance de discussions sur le 3e article portant sur l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques dans le cadre de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2020 (Traité sur le TNP). À savoir, la 2e session du Comité préparatoire de la Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2020 se déroule à Genève, du 23 avril au 4 mai 2018.

L'ambassadeur Duong Chi Dung a réaffirmé les droits et les politiques constants du Vietnam pour l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en vertu de l'article 4 du TNP. Le Vietnam a publié en 2006 la Stratégie pour l'application de l'énergie atomique pour la paix, promulgué en 2008 la Loi sur l'énergie atomique et d'autres documents juridiques en la matière. En ce qui concerne la coopération internationale, le Vietnam a signé la Convention internationale sur la sûreté nucléaire et le Protocole additionnel du Traité de non-prolifération nucléaire avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ainsi que la plupart des traités internationaux sur la sécurité et la sûreté nucléaire de l'AIEA.

Dans cet esprit, l'ambassadeur a appelé les pays à participer aux traités internationaux sur la sécurité nucléaire, l'alerte précoce et l'assistance en cas d'accident nucléaire afin d'assurer l'utilisation de l'énergie à des fins pacifiques d'une manière sûre, durable et responsable.

L'ambassadeur apprécie le rôle important de l'AIEA en tant qu'organisation internationale clé à cet égard. Toutefois, le Viet Nam propose que les inspections et les vérifications soient objectives, équitables, non discriminatoires et techniquement fiables, y compris la collecte d'informations par les pays concernés, conformément aux accords de garanties nucléaires et aux protocoles additionnels.

L'ambassadeur a remercié l'AIEA pour son soutien au Vietnam et à des pays en développement ainsi qu'un certain nombre de partenaires qui ont coopéré et aidé le Vietnam au cours des dernières années. Il a affirmé que le Vietnam continuera à coopérer avec l'AIEA, considérant comme un engagement à utiliser l'énergie nucléaire pour la paix durable et la prospérité.

Le TNP est un traité international de non-prolifération, qui a été signé en juillet 1968, qui est entré en vigueur en mars 1970 et qui compte aujourd'hui 191 États membres. Le Vietnam a adhéré au TNP en juin 1982, en prenant toujours au sérieux ses obligations et en étant très apprécié par les pays. La mise en œuvre du TNP est réexaminée tous les cinq ans et la Conférence d'examen du TNP 2020 célèbrera également le cinquantième anniversaire de ce traité. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.