Le Vietnam réaffirme l'importance de la Convention sur le droit de la mer

Le Vietnam affirme sa position à la 31e réunion des Etats parties à la CNUDM

La 31e réunion des États parties à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982 s’est tenue du 21 au 25 juin au siège des Nations unies à New York, aux États-Unis.
New York (VNA) – La 31e réunion des États parties à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982 s’est tenue du 21 au 25 juin au siège des Nations unies à New York, aux États-Unis.
Le Vietnam affirme sa position à la 31e réunion des Etats parties à la CNUDM ảnh 1L’ambassadeur Dang Dinh Quy, chef de la Mission permanente du Vietnam à l’ONU, à la 31e Conférence des parties à la CNUDM. Photo : VNA

Lors de la séance de discussion du 23 juin sur le rapport du secrétaire général des Nations unies sur les questions liées aux mers et aux océans, aux activités des agences onusiennes et à la coopération internationale au cours de l’an dernier, les interventions ont souligné la nécessité d’observer la CNUDM, de promouvoir la coopération régionale et internationale dans les domaines de la mer et des océans, de répondre aux défis tels que la pollution de l’environnement marin, le changement climatique, l’élévation du niveau de la mer, contribuant à la mise en œuvre de l’Objectif de développement durable 14 lié à la conservation et à l’exploitation de manière durable des océans, des mers et des ressources marines.

L’ambassadeur Dang Dinh Quy, chef de la Mission permanente du Vietnam à l’ONU, a réaffirmé que la CNUDM est un cadre global régissant toutes les activités dans les mers et les océans, contribuant à assurer la sûreté, la sécurité et la liberté de navigation, le maintien de la paix et de la sécurité internationales, et à mettre en œuvre le Programme de développement durable à l’horizon 2030.

Il a fait part des efforts du Vietnam pour promouvoir les négociations sur la délimitation maritime avec les pays de la région, la protection de l’environnement marin, la coopération bilatérale et multilatérale pour maintenir la sécurité maritime, lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, développer l’économie maritime.

Concernant la situation en Mer Orientale, il a déclaré que la Mer Orientale est une route maritime internationale importante, que le maintien de la paix, de la sécurité, de la stabilité, de la sûreté et de la liberté de navigation en Mer Orientale revêt une importance essentielle pour la paix et le développement dans la région et le monde.

L’ambassadeur a réaffirmé que tous les différends doivent être résolus par des moyens pacifiques, sur la base du respect du droit international, y compris la Charte des Nations unies et la CNUDM, et des processus diplomatiques et juridiques, du non recours à l’usage ou à la menace d’usage de la force.

Il s’est déclaré préoccupé par certains récents événements en Mer Orientale, qui ont gravement porté atteinte aux droits souverains et à la juridiction du Vietnam. Il a appelé les parties concernées à faire preuve de retenue, à ne pas militariser, à s’abstenir de tout acte qui risque de compliquer davantage la situation et d’aggraver les différends, d’affecter la sûreté et la sécurité de navigation et de survol en Mer Orientale, de menacer la paix et la stabilité dans la région, à mettre pleinement en œuvre la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et à finaliser le plus rapidement possible un Code de conduite (COC) substantiel et efficace, conformément au droit international, y compris la CNUDM. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.