Le Vietnam plaide pour le dialogue mondial et le TPP

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a pris en haute estime mardi à Phnom Penh l'initiative du Cambodge d'organiser le Dialogue mondial de l'ASEAN.
Le Premierministre Nguyên Tân Dung a pris en haute estime mardi à Phnom Penhl'initiative du Cambodge d'organiser le Dialogue mondial de l'ASEAN.

Le chef du gouvernement vietnamien a souligné qu'il s'agit d'uneopportunité d'élever le rôle de l’ASEAN et, plus généralement, de l'Asiedu Sud-Est, en vue d'édifier une région de développement stable etpropère.

Il a participé à ce dialogue aux côtés desautres dirigeants de l'ASEAN, des partenaires de l'ASEAN, desreprésentants de plusieures organisations internationales dont la Banquemondiale (BM), la Banque asiatique de développement (BAD) et le Fondsmonétaire international (FMI).

Le Premier ministreNguyên Tân Dung a précisé que celui-ci permet aux pays présentsd'échanger et de partager leurs opinions sur des problèmes concernantl'économie régionale comme mondiale ainsi que les défis qu'ellesengendrent.

Le Vietnam contribuera activement auxefforts communs, suivant ses capacités et sur la base du volontarisme etde la garantie de ses objectifs de développement stable.

Le dirigeant vietnamien a demandé aux pays développés de soutenir lespays en développement en matière d'adaptation au changement climatique,de développement de la production agricole, de l'emploi durable desressources naturelles, de renforcement de l'assistance financière commedes transferts de technologies.

Afin de parvenir àcet objectif, selon Nguyên Tân Dung, les organisations onusiennes, laBM, la BAD... doivent être actives dans la réalisation d'études, lafourniture de conseils ainsi que la coordination de la coopération entreles pays.

Lors du dialogue, les dirigeants ontdiscuté de mesures de règlement des problèmes mondiaux dont la criseéconomique, la sécurité de l'énergie, la sécurité alimentaire, ledéveloppement durable...

Le même jour, le Premierministre Nguyên Tân Dung et les dirigeants des États-Unis, du Brunei, dela Malaisie, de Singapour, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie ontparticipé à la première réunion de haut niveau non officielle del'Accord de partenariat transpacifique (TPP)

Ils ontsouligné l'importance d'une alliance économique profonde au sein de ceTPP avant d'apprécier les résultats obtenus durant les négociations deces trois dernières années, s'accordant pour s'efforcer d'achever cesnégociations en 2013.

Le Vietnam partage une mêmedétermination que les autres pays et continue de faire en sorte que cesnégociations soient prochainement achevées, a affirmé Nguyên Tân Dung.

Afin que le TPP soit un mécanisme de coopérationefficace, le Premier ministre vietnamien a demandé aux pays parties depousser les accords au service du développement et d'aider les membresqui sont des pays en développement à participer davantage à la chaînemondiale de production de valeurs afin de contribuer au maintien dudynamisme et du rôle moteur de la région Asie-Pacifique dans l'économiemondiale. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Comité du Parti de Hanoi, le 10 janvier. Photo : VNA

Un cadre juridique solide nécessaire au développement et à l’innovation de Hanoi

Le nouveau modèle de croissance de Hanoi doit être étroitement lié à une réforme institutionnelle, à une amélioration significative de l’environnement des affaires, à l’attraction et à la fidélisation des talents, à la création de pôles de croissance, d’espaces d’innovation et d’écosystèmes, afin de générer une dynamique de développement durable.

Vila Xaynhavong, élève de la classe 8A de l'école bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du, participe à un concours sur le thème «Les tunnels de Vinh Môc – Quang Tri, où la vie est immortelle». Photo : VNA

Plaidoyer pour la culture, pilier du développement durable du Vietnam

La Dr Hoàng Thi Hông Hà a souligné que le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) devrait également permettre d’améliorer les institutions et les infrastructures des industries culturelles, de la propriété intellectuelle et du secteur de l’économie créative.

L’ambassadeur du Vietnam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh (droite), et le président du Parti communiste allemand (DKP), Patrik Köbele. Photo: VNA

Le XIVᵉ Congrès national du PCV au cœur des échanges avec des partis allemands

L’ambassadeur du Vietnam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh, a présenté aux responsables de partis allemands le XIVᵉ Congrès national du PCV, le qualifiant de jalon historique pour le développement du Parti et de l’État vietnamiens, tout en exposant les contenus clés des projets de documents, notamment en matière d’orientation de la politique étrangère.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam (droite), reçoit l'ambassadeur des États-Unis, Marc Knapper, venu lui dire au revoir au terme de son mandat au Vietnam. Photo: VNA

Le chef du Parti reçoit l'ambassadeur américain

Lors d’une rencontre le 9 janvier à Hanoï de l’ambassadeur sortant des États-Unis, Marc Knapper, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a salué sa contribution au renforcement du partenariat stratégique global Vietnam–États-Unis.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, lors de son entretien avec la VNA à Washington. Photo : VNA

La politique extérieure contribue au rayonnement international du Vietnam

La politique extérieure a joué un rôle important dans le maintien d’un environnement international et régional pacifique et stable, dans le développement des amitiés et des partenariats sans créer d’adversaires, dans l’approfondissement de l’intégration internationale et dans la promotion de l’image d’un Vietnam confiant et résilient.

Le responsable du Club, Nguyen Quang Thanh. Photo: VNA

Les Vietnamiens de la région DMV aux États-Unis tournés vers le XIVᵉ Congrès du Parti

Le Club des entrepreneurs et patriotes de la région DMV (Washington DC, Maryland et Virginie) a souligné l’importance particulière du XIVᵉ Congrès national du Parti, considéré comme une étape charnière ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations économiques, où la science et la technologie, l’innovation et la transformation numérique deviennent des moteurs clés de la croissance.