Le Vietnam plaide pour des liens ASEAN-USA accrus

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Pham Quang Vinh, qui a participé au 26e dialogue ASEAN - États-Unis tenu les 2 et 3 mai à Washington, a exhorté l’ASEAN et les États-Unis à continuer d’accélérer leurs relations.
Le vice-ministre vietnamiendes Affaires étrangères Pham Quang Vinh, qui a participé au 26e dialogueASEAN - États-Unis tenu les 2 et 3 mai à Washington, a exhorté l’ASEANet les États-Unis à continuer d’accélérer leurs relations.

Le responsable, à la tête d’une délégation vietnamienne à cetteréunion annuelle au niveau vice-ministériel , a pris en haute estime lefait que les États-Unis continuent de coopérer étroitement avec l'ASEANde même que leur aide accordé à l'édification de la Communauté del'ASEAN.

Pham Quang Vinh a souligné que lesÉtats-Unis et l'ASEAN devraient resserrer leurs relations de partenariatet de coopération notamment dans les domaines prioritaires que sontl'économie, le commerce, l'investissement, la connectivité, les scienceset technologies, l'éducation

Les pays membres del'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États-Unis ontdiscuté du renforcement de la coopération entre les deux parties,appréciant les progrès importants dans leurs relations ces dernierstemps.

En effet, de nombreuses activités decoopération dans la politique, la sécurité, l'économie, le commerce,l'investissement, la culture, l'éducation, les sciences et technologiesont été déployées efficacement via le Plan d'action ASEAN - États-Unispour la période 2011-2015, le programme de travail sur l'Accord-cadresur le commerce et l'investissement (TIFA) et d'autres programmes,ont-ils souligné.

Actuellement, les États-Unis sontle 3e investisseur et 4e partenaire commercial de l'ASEAN avec plus de198 milliards de dollars d'échanges bilatéraux.

Lesdeux parties ont souligné l'importance stratégique de leurs relationsde partenariat et de coopération pour la paix, la sécurité et laprospérité dans la région avant de s'engager à les porter au niveau d'unpartenariat stratégique.

Dans les temps quiviennent, l’ASEAN et les États-Unis vont se concentrer sur lerenforcement de la coopération intégrale en donnant la priorité àl'édification de la Communauté de l'ASEAN d'ici 2015, l'établissement dela connectivité et le développement des ressources humaines, del'éducation ainsi que des échanges entre leurs peuples.

Ils vont travailler ensemble pour faire face aux défis communs enmatière de sécurité énergétique, de gestion durable des ressources eneau, de biodiversité, de changement climatique, de catastrophesnaturelles, d'épidémies et de criminalité transnationale... L’ASEAN etles États-Unis continueront de dynamiser leur coopération dans le cadrede l'Initiative du bas-Mékong (LMI).

Lesreprésentants américains ont affirmé que l'administration du présidentBarack Obama continuerait de renforcer les liens avec l'Asie-Pacifiqueen général et avec l'ASEAN en particulier, considérant ce bloc comme unpilier de la politique américaine dans la région et souhaitant soutenirle rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale.

Les États-Unis ont également affirmé continuer à soutenirl'édification de la Communauté de l'ASEAN, à favoriser l'intégration etla réduction des écarts de développement entre ses pays membres ainsique mettre en oeuvre le Plan directeur de l'ASEAN sur la connectivité.

Ils se sont engagés à continuer de promouvoir lacoopération dans le cadre de l'IMT via de nouveaux programmes tels queConnectivité de l'ASEAN à travers le commerce et l'investissement (ASEANConnectivity through Trade and Investment-ACTI) doté d'un budget de 16millions de dollars, d'une durée de 5 ans, Programme de partenariatASEAN - États-Unis pour la bonne gouvernance, le développement équitableet durable et la sécurité (ASEAN-US Partnership for Good Governance,Equitable and Sustainable Development and Security programme -PROGRESS), de 13 millions de dollars et d'une même durée.

Pendant la réunion, les deux parties ont également souligné lanécessité de maintenir la paix et la stabilité dans la région, d'assurerla sécurité et la sûreté en Mer Orientale et de résoudre tous lesdifférends de façon pacifique et sur la base du droit international,dont la Convention des Nations unies sur le Droit de la mer de 1982.

Les deux parties ont proposé à l'ASEAN et à la Chinede mener au plus tôt des négociations sur la mise en place du Code deconduite en Mer Orientale (COC), contribuant à consolider la confiancemutuelle et à assurer la paix, la sécurité et la stabilité dans larégion. -VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.