Le Vietnam organise un colloque international sur les droits de l’enfant

En marge de la 29e session du Conseil des droits de l’homme à Genève (Suisse), le Vietnam a organisé le 16 juin un colloque international sur l’élimination des actes portant atteinte à l’enfant.

En marge de la 29esession du Conseil des droits de l’homme à Genève (Suisse), le Vietnam aorganisé le 16 juin un colloque international sur l’élimination desactes portant atteinte à l’enfant.

Cet événement aréuni des intervenants du Comité des droits de l’enfant desNations-Unies (CRC en anglais), du Comité de la Convention surl’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard desfemmes (CEDAW), ainsi que du Fonds des Nations Unies pour l’enfance(UNICEF), outre les représentants d’une quarantaine de pays,d’organisations internationales et d’organisations non gouvernementales.

L'ambassadeur Nguyen Trung Thanh, chef de ladélégation vietnamienne auprès de l'ONU à Genève, a souligné les effortsdes pays pour protéger les droits des femmes et des enfants parl’application des conventions internationales en la matière.L’ambassadeur vietnamien a appelé les pays à porter attention auxrecommandations du Comité de la convention relative aux droits del’enfant, et notamment des filles. Il a souligné la nécessité de luttercontre les mœurs arriérées portant atteinte à la dignité, à la santé etau statut social des filles comme à la jouissance de leurs droits.

En matière d’égalité des sexes et des droits de l’enfant au Vietnam,l’ambassadeur Nguyen Trung Thanh a affirmé le fort engagement du Vietnamdans l’élaboration de politiques et la centralisation des ressourcespour régler les problèmes. Les tâches d’éducation et de sensibilisationde l’opinion publique sur les mœurs arriérées à l’encontre des femmes etdes enfants ont été réalisées à plusieurs niveaux, en particulier dansles zones reculées et lointaines, a ajouté l’ambassadeur Nguyen TrungThanh.

L’ambassadeur vietnamien a proposé aux payscomme aux comités des conventions concernées de renforcer les tâchesd’éducation et de sensibilisation de l’opinion publique aux textesinternationaux et nationaux sur les droits des femmes et des enfants. Ila demandé l’intensification d’une approche globale de cetteproblématique dans l’élaboration de politiques, le renforcement de lacoopération subrégionale et régionale entre partenaires dont lasituation de développement socioéconomiques est similaire. Il a appeléles pays, et plus généralement la communauté internationale, à conjuguerles efforts pour traduire les engagements pris en actions afind'éliminer effectivement les mœurs arriérées au regard des enfants.

Les représentants du CRC, de la CEDAW et de l’UNICEF, comme lesreprésentants de certains pays d’Afrique, d’Europe et de l’Asieméridionale, ont parlé de la situation des mœurs préjudiciables auxenfants, et notamment des mariages précoces et forcés, desmaltraitances, ainsi que d’engagement des pays régionaux à réagir à cesdéfis. De nombreux représentants ont apprécié l’engagement, les effortset les résultats du Vietnam en la matière. Il ont également estimé lesefforts du Vietnam et d’autres pays pour discuter ouvertement de cesproblèmes, contribuant aux discussions au sein du Conseil des droits del’homme, notamment pour l’examen des projets de mesures du Conseil.

Les droits des enfants et des femmes sont une des priorités majeures duVietnam exprimées par ses engagements lors de sa candidature et de sonélection au Conseil des droits de l’homme pour mandat 2014-2016. Cesthèmes figurent aussi à l'odre du jour de la 29e session du Conseil desdroits de l’homme qui a lieu actuellement à Genève (Suisse) afin deprendre de nouvelles mesures en la matière.-VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.