Le Vietnam fustige une nouvelle escalade chinoise en Mer Orientale

Au moins, 24 navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi ont été endommagés et 12 surveillants de la pêche blessés par les navires chinois depuis le 3 mai, a dénoncé jeudi la Garde-côte du Vietnam.
Au moins, 24 navires vietnamienschargés de faire appliquer la loi ont été endommagés et 12 surveillantsde la pêche blessés par les navires chinois depuis le 3 mai, a dénoncéjeudi à la presse le commandant adjoint et chef d'état-major duCommandement de la Garde-côte du Vietnam, Ngô Ngoc Thu , fustigeant unenouvelle escalade chinoise en Mer Orientale.

Parmiles navires avariés, 19 de la Surveillance des ressources halieutiqueset 5 autres de la Garde-côte du Vietnam ont subi des dégâts après avoirété percutés et tirés aux canons à eau lorsqu’ils exécutaient leurmission pour exiger de la Chine de retirer sa plate-forme HaiyangShiyou-981 installée illégalement dans la zone économique exclusive etle plateau continental du Vietnam.

Ngô Ngoc Thu afait remarquer qu’en plus de déployer les navires de la Garde-côtechinoise, patrouilleurs et navires logistiques autour de la plate-formepétrolière, la Chine a envoyé à ce jour un large nombre de grandsbateaux de pêche à coque en fer ainsi que de nombreux bâtiments deguerre et avions.

"Les navires chinois se sontregroupés et ont formé trois cercles autour de la plate-forme, leurpermettant d’encercler et percuter les navires vietnamiens à leurapproche", a-t-il décrit lors de la conférence de presse internationale àHanoi.

Entre-temps, le Vietnam a utilisé uniquementdes mesures pacifiques, y compris l’utilisation des haut-parleurs pourprotester et sensibiliser les Chinois en langues vietnamienne, anglaiseet chinoise au retrait de leurs navires et de leur plate-forme des eauxvietnamiennes, et la collecte des preuves des actes agressifs chinoissur le terrain, a fait savoir Ngô Ngoc Thu.

Durantplus d’un mois après l’installation de cette plate-forme, plus de 30échanges ont eu lieu sous diverses formes entre les deux parties. Lacommunauté internationale a apprécié la maîtrise et la conduite duVietnam, et critiqué les actes incorrects de la Chine, selon Trân DuyHai, vice-président du Comité national des frontières.

"Cependant, en dépit des efforts comme de la bonne volonté du Vietnam,la Chine a non seulement poursuivi ses actions illégales, mais encorecalomnié le Vietnam," a-t-il déploré.

La Chine aélargi la sphère d’activité de sa plate-forme en la déplaçant à 15degrés 33 minutes 38 secondes de latitude Nord et à 111 degrés 34minutes 62 secondes de longitude Est, à 60 milles à l’intérieur de lazone économique exclusive et du plateau continental du Vietnam.

Elle a aussi déployé davantage de navires d’escorte autour de saplate-forme, par certains jours jusqu’à 140, dont plusieurspatrouilleurs d’attaque rapide, navires lance-missiles, navires dedébarquement, frégates anti-sous-marine"

Le 26 mai2014, un bateau de pêche chinois a attaqué et coulé le bateau de pêchevietnamien immatriculé DNa 90152 dans une pêcherie traditionnelle del’archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam et empêché d’autres bateauxvietnamiens de porter secours aux pêcheurs à bord.

Le 1 er juin, les navires chinois a transpercé le navire 2016 de laGarde-côte du Vietnam, faisant quatre trous sur son tribord, a dénoncéTrân Duy Hai, ajoutant que les actions chinoises aggravent les tensionsen Mer Orientale, au péril de la paix, de la stabilité, de la liberté denavigation et de la sécurité maritime dans la région, et au grand damde la communauté internationale.

"Le Vietnama envoyé trois notes diplomatiques au ministère chinois des Affairesétrangères pour exiger que la Chine respecte le droit international etarrête immédiatement ses violations de la souveraineté et de lajuridiction du Vietnam sur sa zone économique exclusive et son plateaucontinental", a-t-il fait savoir, indiquant que la Chine a encore éludéla demande du Vietnam.

Il a également appelé lacommunauté internationale ainsi que les agences de presse nationales etétrangères, à poursuivre leur voix forte contre les actes illicites dela Chine s de manière objective et équitable, la protection de lajustice.

Trân Duy Hai a noté l’opinion étrangèrecontre des actions illégales de la Chine, estimant que c’est la premièrefois au cours des dernières années que la communauté internationale amontré une forte réaction à ce qui se passait en Mer Orientale.

"La voix de la communauté internationale joue un rôle important dansle maintien de la paix, de la stabilité et la garantie de la sûretémaritime et la sécurité en Mer Orientale ainsi que la prévention denouvelles escalades de la Chine", a-t-il déclaré, appelant à un soutienaccru de la communauté internationale.

Deson côté, Hà Lê, chef adjoint du Département de surveillance desressources halieutiques du Vietnam relevant du ministère del'Agriculture et du développement rural, a déclaré que depuis le 7 mai,12 navires de pêche vietnamiens ont été harcelés et attaqués par les navireschinois.

Lors de la conférence de presse,les autorités vietnamiennes ont affirmé la position du Vietnam depoursuivre les mesures pacifiques pour régler les différends en MerOrientale, conformément au droit international et à la Charte desNations Unies.

Le Vietnam poursuivra sesefforts diplomatiques avec la Chine, tout en tenant compte de sesprochaines mesures pour résoudre le problème et protéger ses droits etintérêts légitimes, ont-ils déclaré.

En ce qui concerne le contenu des réunions prochaines de l’ASEAN auMyanmar, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lê HaiBinh a fait savoir qu’elles porteront sur la question de la MerOrientale, outre la Communauté de l'ASEAN et le renforcement de laconfiance régionale et des mesures de diplomatie préventive.

"Le maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité denavigation dans la région est à la fois un avantage et l’obligation despays régionaux et non régionaux. Ainsi, la question de la Mer Orientaleet des tensions dans la région figureront à l’agenda des réunions",at-il ajouté.

En ce qui concerne une récentedéclaration du G7 exprimant sa profonde inquiétude devant lesagissements et les tensions en Mer Orientale et Mer de Chine orientale,le diplomate a estimé que le Vietnam s’est félicité de l’initiative touten s’opposant à l'action unilatérale d'un pays sur les revendicationsde souveraineté en utilisant la force ou menaçant d’y recourir.

Il a exprimé le souhait que les pays et les organisationsinternationales continueront d’élever leurs voix et leurs actionseffectives pour contribuer à la paix régionale, à la stabilité, à lasécurité et au règlement des différends par des moyens pacifiques,conformément au droit international.-VNA

Voir plus

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.