Le Vietnam exhorte l'APEC à renforcer la coopération dans l'approvisionnement en vaccins anti-COVID-

Le Vietnam exhorte l'APEC à renforcer la coopération dans l'approvisionnement en vaccins anti-COVID-19

Le Vietnam a appelé l'APEC à favoriser la coopération dans la fourniture de vaccins anti-COVID-19, en profitant d'une région qui abrite de nombreux centres de production de premier plan de ces médicaments.
Hanoï, 16 juillet (VNA) -Le Vietnam a appelé le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) àfavoriser la coopération dans la fourniture de vaccins anti-COVID-19, enprofitant d'une région qui abrite de nombreux centres de production de premierplan de ces médicaments.
Le Vietnam exhorte l'APEC à renforcer la coopération dans l'approvisionnement en vaccins anti-COVID-19 ảnh 1Le président Nguyen Xuan Phuc à une réunion informelle virtuelle des dirigeants de l'APEC sur la confrontation au COVID-19 et la reprise économique.  Photo : VNA


Participant à uneréunion informelle virtuelle des dirigeants de l'APEC sur la confrontation au COVID-19 etla reprise économique, à l'invitation de la Première ministre néo-zélandaise JacindaArdern, le président du Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, a souligné que la luttecontre la pandémie depuis plus d'un an montre l'importance du consensus de lacommunauté et des économies membres du Forum dans la mise en œuvre de mesuresanti-épidémiques d'une manière globale, scientifique, multilatérale etinclusive.

Il a souligné que lareprise économique dépend principalement d'un accès rapide et équitable à lafourniture de vaccins de qualité, à des prix raisonnables, et de campagnes devaccination efficaces.

Tirer parti desnouvelles technologies et accélérer la transformation numérique créent une baseimportante qui contribue au développement durable, a-t-il souligné.
Le Vietnam exhorte l'APEC à renforcer la coopération dans l'approvisionnement en vaccins anti-COVID-19 ảnh 2Le président Nguyen Xuan Phuc.  Photo : VNA


Afin que « personne nesoit laissé pour compte », le président Nguyen Xuan Phuc a appelé l'APEC àmettre en œuvre rapidement des programmes de coopération pour aider les groupesvulnérables à surmonter la crise actuelle ; améliorer la résilience etl'adaptabilité des entreprises, en particulier les micro, petites et moyennes(MPME) ; stimuler la formation des travailleurs et réduire les écartsnumériques entre les villes et les zones rurales.

En outre, il a proposéque l'APEC encourage la coopération régionale dans le transfert de technologieet l'amélioration de la capacité de développement et de production de vaccins,tout en envisageant l'établissement d'un accord provisoire pour rapporter ledroit de la propriété intelectuelle pour ces médicaments.

Le Forum pourraitégalement établir un manuel sur le maintien des chaînes d'approvisionnementdans les situations d'urgence pour garantir les artères de l'économie, a-t-ilsuggéré.
Lors de l'événement, leprésident Nguyen Xuan Phuc a également présenté les mesures prises par leVietnam pour atteindre le double objectif de contrôler la pandémie et demaintenir la croissance économique.

Après avoir remercié lacommunauté internationale pour le soutien apporté à ce processus, il a réitéréson engagement à continuer de se coordonner étroitement avec les autreséconomies membres pour un avenir meilleur pour tous.

Au cours de la réunion,les dirigeants des économies membres de l'APEC ont convenu de l'importance dela coopération et des mesures multilatérales pour surmonter conjointement lacrise sanitaire et promouvoir une reprise économique créative, durable,inclusive et sûre.

En ce sens, ils ontpréconisé le partage des vaccins entre les économies membres et ont appelé à lapromotion du transfert de technologie et au renforcement du système de santépour répondre à la crise actuelle et à d'autres à l'avenir.

Ils ont égalementexprimé des votes pour promouvoir des politiques macroéconomiques, en faveurdes femmes et des MPME, et en réponse au changement climatique, afin de créerplus d'emplois, d'améliorer la productivité de l'économie et de stimulerl'innovation, facilitant ainsi la reprise économique.

En outre, ils se sontengagés à accélérer la transformation numérique et à réduire les écartsnumériques, notamment en augmentant les compétences numériques des travailleurspour participer au nouveau marché du travail.

D'autre part, ils ontaccepté de faciliter les échanges de biens et de services, d’assurer  les chaînes d'approvisionnement, de soutenirla distribution de vaccins et de rouvrir les frontières pour le transitconformément aux mesures sanitaires.

À l'issue de la réunion,les dirigeants de l'APEC ont approuvé la Déclaration conjointe sur la sortie dela crise sanitaire du COVID-19 et la relance de l'économie.- VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.